以西結書 44:11 - 和合本修訂版11 他們必在我的聖所當僕役,照管殿門,在殿裏伺候;他們要為百姓宰殺燔祭牲和其他祭牲,站在百姓面前伺候他們。 參見章節更多版本當代譯本11 然而,他們仍可以在我的聖殿供職,看管殿門,為百姓屠宰燔祭牲和其他祭牲,服侍他們。 參見章節新譯本11 他們要在我的聖所作僕役,看管殿門,在聖殿中供職;他們要為人民宰殺燔祭牲和其他祭牲,又要站在人民面前侍候他們。 參見章節新標點和合本 上帝版11 然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿門,在殿中供職;必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。 參見章節新標點和合本 神版11 然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿門,在殿中供職;必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》11 他們可以在我的聖殿看門,在聖殿工作。他們可以替人民宰殺燒化祭和其他祭牲,輪班為人民服務。 參見章節北京官話譯本11 必在我殿中充當下役、看守殿門、在殿中當差、必為民宰殺燔祭牲和別樣祭牲、必侍立在民前供使役。 參見章節 |