Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:39 - 南京官話《新約全書》

39 耶穌走進幾步、就伏在地上、祈禱上帝、說道、我的父呵、若是可以免得、請你把這杯子離了我去、我雖然這樣求你不要從我的主意、總要從你的主意。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 祂稍往前走,俯伏在地上禱告:「我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

39 他向前走幾步,叩首俯地祈禱說:「我父啊!如可能的話,使這杯遠離我吧!但不要依我的意思,而要依你的旨意。」

參見章節 複製

新譯本

39 他稍往前走,把臉俯伏在地上,禱告說:“我的父啊!可能的話,求你使這杯離開我;但不要照我的意思,只要照你的旨意。”

參見章節 複製

中文標準譯本

39 耶穌稍往前走,把臉伏在地上禱告說:「我父啊,如果有可能,讓這杯離開我吧!但不要照我的意願,而要照你的意願。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

39 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

39 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」

參見章節 複製




馬太福音 26:39
27 交叉參考  

耶穌道、你所求的你自己不曉得呵、我所飲的杯、你們能飲嗎、我所受的洗禮、你們能受嗎。答道、能的。


因為將有假充基督、假充先知的人起來、做希奇絕妙的事、若能迷惑上帝所選的人、就迷惑了。


耶穌又進去、禱告上帝、說道、我的父呵、若不能把這杯子離我、必定要我吃的、就是你的旨意得成就了。


因為將有假充基督、假充先知的人起來、做希奇不測的事、若能迷惑上帝所選的百姓、就迷惑了。


跪在耶穌腳下道謝、這個人就是撒馬利亞的人。


那些人就把石頭移開葬的地方、耶穌仰着眼睛說道、父呵、既然聽我、我感謝你。


這個事必定有的、叫世上的人曉得我愛父、遵從父命做事的、你們起來罷、和我一同去。


耶穌對彼得道、把你的刀收起來、父所給我的杯子、我豈有不喝的呢。


耶穌道、我實在告訴你們、子不看見父做事、就沒有什麼能夠做的、但父所做的事、子也做這件事的喲。


我自己不能做什麼、只是遵從我所聽見的事審判人、我審判人是照公義、我不求自己的意思成功、只求差遣我的父的意思成功。


我自天降下來、不是從自己的意思、是從差遣我的父的意思呵。


彼得進去、哥尼流接着、在他面前下拜、


既是做個人、又屈己順命受死、而且死在十字架上、


基督在世的時候、大聲喊叫、而且號啕痛哭的祈禱、求那能免他死的上帝、在上頭聽見了就解他的煩惱懼怕。


我正要伏拜告訴我的人、他阻擋我道、使不得、你只拜上帝就是了、你我和傳耶穌話的兄弟、無非同僚、但凡被聖神感動做先知的、都是傳耶穌的話。○


跟著我們:

廣告


廣告