Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 19:39 - 南京官話《新約全書》

39 又有個人、名叫尼哥底母、曾在夜裏見過耶穌的現在帶了沒藥用蘆薈調好、約有一百斤、也來了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 曾經夜訪耶穌的尼哥德慕也來了,他帶來了沒藥和沉香調成的香料,重約三十四公斤。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

39 以前曾夜訪耶穌的尼可德慕也來了,帶著約三十三公斤的沒藥和沉香調和的香料。

參見章節 複製

新譯本

39 從前夜間來見耶穌的尼哥德慕也來了,帶著沒藥和沉香混合的香料,約有三十二公斤。

參見章節 複製

中文標準譯本

39 當初在夜裡來到耶穌那裡的尼克迪莫也來了。他帶著沒藥和沉香的混合香料,大約三十公斤。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

39 又有尼哥德慕,就是先前夜裏去見耶穌的,帶着沒藥和沉香約有一百斤前來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

39 又有尼哥德慕,就是先前夜裏去見耶穌的,帶着沒藥和沉香約有一百斤前來。

參見章節 複製




約翰福音 19:39
15 交叉參考  

已經傷損的蘆荻、他是不去折斷的、點過的燈草他是不去吹滅的、後來行出法度來、可以得勝、


但是在前的人、有許多落在後的、在後的人、有許多轉在前去了。


走到屋子裏面就看見那小孩子和他的母親馬利亞、便跪下、朝着那小孩子就拜、又將寶貝的盒子打開、把黃金乳香沒藥這幾件東西獻上。


安息日以後、抹大拉的馬利亞、和雅各的母親馬利亞、併撒羅米、買了香料、要擦耶穌的屍首、


馬利亞用頂好的香油一斤、澆在耶穌腳子上、又用頭髮來揩、滿屋子都香了。


耶穌道、由他罷了、這婦人收藏這個香油、是預備我安葬的日子用的。


跟著我們:

廣告


廣告