Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 10:17 - 南京官話《新約全書》

17 天父愛惜我、因為我捨命、而且復生。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 父愛我,因為我捨棄自己的生命,為了再得回生命。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 父所以愛我,是因為我捨掉我的生命,為了再取回它。

參見章節 複製

新譯本

17 父愛我,因為我把生命捨去,好再把它取回來。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 父之所以愛我,是因為我捨棄自己的生命,好把它再取回來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

參見章節 複製




約翰福音 10:17
12 交叉參考  

我是好好的牧人、那好好的牧人替羊捨命。


好像天父認得我、我也認得天父啊、況且我替那羊捨命呵。


我的性命沒有人能奪的、是我自己捨的、我能夠捨、也能夠復活、這就是我奉天父的命令。


他的學生、和猶太人辨論潔淨的事、


你喜懽好事、惱恨歹事、所以上帝、就是你的上帝、將油來澆你、使你心裏爽快、比你那些同伴的都尊貴些。


只見耶穌讓天使一點兒、因為他受難而死、就得着尊貴榮耀、他原是依着上帝的恩、替眾人死的。


跟著我們:

廣告


廣告