Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 3:1 - 南京官話《新約全書》

1 天父疼愛我們、那恩德大得什麼似的、賞賜我們、能夠稱做上帝的兒子、世上的人、不認得天父、也不認得我們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 你們看,父上帝何等愛我們,稱我們為祂的兒女!我們也實在是祂的兒女,世人之所以不認識我們,是因為他們不認識父上帝。

參見章節 複製

新譯本

1 你們看,父賜給我們的是怎樣的愛,就是讓我們可以稱為 神的兒女,我們也真是他的兒女。因此,世人不認識我們,是因為他們不認識父。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 你們看,父所賜給我們的是何等的愛,為要使我們被稱為「神的兒女」,而我們就是神的兒女。世人之所以不認識我們,是因為不認識父。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為上帝的兒女;我們也真是他的兒女。世人所以不認識我們,是因未曾認識他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為神的兒女;我們也真是他的兒女。世人所以不認識我們,是因未曾認識他。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 你們看父賜給我們的是何等的慈愛,讓我們得以稱為上帝的兒女;我們也真是他的兒女。世人不認識我們的理由,是因他們未曾認識父。

參見章節 複製




約翰一書 3:1
33 交叉參考  

好像天使一樣、也做上帝的眾子、就是復活的人了。


凡接待他的、就是信他的、可以得着權柄、做上帝的兒子。


不但是為着這百姓、又要使上帝四處居住的兒子、聚在一處。


世人為我的名兒趕逐你們、不認得差遣我的父的緣故喲。


他做這件事、因為不認得父和我的緣故呵。


父呵、你真是為善的呵、世人不曉得你、只有我曉得你、這些人也曉得你差遣我的。


上帝把獨生的兒子、賜給世人、使那信他的人、免得永遠受苦、可以得着長久的生命、上帝愛惜世人如此。


但基督是為我們有罪的人死的、這上帝疼愛我們的意思越發顯明了。


受造的東西、都指望上帝的眾兒子顯出來、


受造的東西、也指望得免那朽壞、不致受苦、能夠自由自在的、享上帝眾兒子的榮耀。


上帝既然不惜自己的兒子、為我們眾人捨了、難道不把萬樣的東西、一概賞給我們嗎。


全能的主說道、我必要做你們的父、你們必要做我的子女咯。


你們凡信基督   耶穌的、都是上帝的兒子、


若是宗基督、就好說是亞伯拉罕的後裔、做了嗣子、享受上帝所許下的福氣了。


為的是你們死了似的、若說到你的生命、卻是和基督一起收藏在上帝那裏。


上帝的兒子、和魔鬼的兒子、就是這樣分別出來了、凡不行公義、不相友愛的人、便不是從上帝出來的。


好朋友呵、而今我們做了上帝的兒子、後來怎麼樣、是不能預先曉得的、所能知道的事、是主顯現的時候、我們看見了、就能夠像他的樣兒、


我們在世上、若效法上帝、便仁愛充滿、沒有欠缺、等待審判的日子不用害怕了。


但凡勝過仇敵的人、可以得着萬樣東西、我必做他的上帝、他必做我的兒子。


跟著我們:

廣告


廣告