使徒行傳 9:36 - 南京官話《新約全書》36 約帕有個女學生名叫大比大、翻譯出來就是多加、那人廣行善事、施濟百姓、 參見章節更多版本當代譯本36 在約帕有個樂善好施的女門徒名叫戴碧達,希臘話叫多加。 參見章節新譯本36 在約帕有一個女門徒,名叫戴比莎,希臘話叫多加;她為人樂善好施。 參見章節中文標準譯本36 在約帕有一個女門徒,名叫塔比莎——「塔比莎」翻譯出來意思是「羚羊」。她盡做美善工作,常行施捨。 參見章節新標點和合本 上帝版36 在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加;她廣行善事,多施賙濟。 參見章節新標點和合本 神版36 在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加;她廣行善事,多施賙濟。 參見章節和合本修訂版36 在約帕有一個女門徒,名叫大比大,翻出來的意思是多加;她廣行善事,多施賙濟。 參見章節 |