Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 9:34 - 南京官話《新約全書》

34 彼得道、以尼雅、耶穌 基督把你醫好了、起來收拾你的床去罷、說着就起來了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫治你了,起來收拾你的墊子吧!」他應聲而起。

參見章節 複製

新譯本

34 彼得對他說:“以尼雅,耶穌基督醫好你了!起來,收好你的褥子!”他就立刻起來。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 彼得對他說:「艾尼亞,耶穌基督使你痊癒。站起來,為你自己整理墊子吧!」艾尼亞立刻就站起來了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了, 起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了, 起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了,起來!整理你的褥子吧。」他立刻就起來了。

參見章節 複製




使徒行傳 9:34
11 交叉參考  

耶穌伸手摸他、說道、我肯的、你可以乾淨了、說着那癩子立刻乾淨。


但叫你們曉得、人子在世上原是有權柄赦人罪的呵、說着、就對害癱病的人說道、起來、把你的床、抬回家去罷。


這是耶穌初行希奇的事、在加利利的迦拿、顯他的榮耀、學生們都信他。


使女屢次的這樣、保羅不喜歡、回頭對那神道、我靠耶穌   基督的名兒、吩咐你離這女子、那神就出去了。


彼得看見眾人、因對他們道、以色列人呵、為什麼把這件事當希奇的呢、為何睜着眼看我呢、豈是因為我的能幹、我的恭敬、就叫這人行走的嗎。


耶穌因為我信他的名兒、所以使你們所看見所認得的人站立硬朗得狠、又因為我信耶穌、所以醫好了這個人、在你們眾人面前。


彼得道、金銀我是沒有的、但把我所有的給你、就是藉拿撒勒人、耶穌   基督的名兒、使你起來行走。


你們和以色列的百姓、應該曉得、拿撒勒的耶穌   基督、是你們所釘在十字架上、上帝所復活的、就是用他的名兒、使這個人得好、站在你面前。


看見個人名叫以尼雅、害癱病躺在床上八年。


呂大和撒崙所住的人、看見這件事、就歸服上主。


跟著我們:

廣告


廣告