Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 4:13 - 南京官話《新約全書》

13 眾人看見彼得和約翰、說話有膽量、曉得他們是沒有讀過書的小百姓、就希奇他、又認真了他們是跟從耶穌的、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 在場的人看到彼得和約翰的膽量,又知道他們原是沒有學問的平民百姓,都很驚奇。他們認出這些人跟隨過耶穌,

參見章節 複製

新譯本

13 他們看見彼得和約翰的膽量,也知道這兩個人是沒有學問的平民,就很驚奇;同時認出他們是跟耶穌一夥的,

參見章節 複製

中文標準譯本

13 他們看見彼得和約翰的膽量,又了解他們是沒有學問的普通人,就感到驚奇,並且了解他們是曾經與耶穌在一起的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就希奇,認明他們是跟過耶穌的;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就希奇,認明他們是跟過耶穌的;

參見章節 複製

和合本修訂版

13 他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的平民,就很驚訝,認出他們曾是跟耶穌一起的;

參見章節 複製




使徒行傳 4:13
22 交叉參考  

耶穌又道、天地的主宰、我的父啊、我讚美你、因為你把這箇道理、對着聰明人就隱藏起來、對着小孩子們就顯明出來、


彼得出了院門、又有個使喚的女人、看見他、就對旁人說道、這人也是和拿撒勒人耶穌一塊兒的。


過了一會子、站在旁邊的人前來、對彼得道、你實在是他的一黨、聽你的口音、就可以辨出來了。


耶穌打發彼得、約翰、說道、你們去預備節期的筵席、我們要吃的。


耶穌看見母親、和所愛的學生、站在那裏、因對母親說道、這是你的兒子。


猶太人希奇他道、這個人沒有學習、怎麼曉得書呢。


只是這些百姓不曉得律例、可算呪詛的呵。


看見病好的人站在一起、所以沒有話辯駁。


彼得和約翰道、聽你們的話、比聽上帝的命更加要緊、這個在上帝面前還算得有理嗎、你們自己須要斟酌。


如今列位祭司頭目、呼嚇我們、求主鑒察、使你的僕說話有膽量、敢傳道。


他們祈禱的時候、所聚集的地方、搖動起來、眾人被聖神感動、才有膽量、敢說上帝的道。


巴拿巴引他去見使徒、把他在路上遇見主、主和他說話、又在大馬色大着膽量、稱耶穌的名兒、都說出來。


掃羅在耶路撒冷和學生們出入、


上帝偏選世上不智的人、要羞那些有智的、上帝偏選世上不能的人、要羞那些有能的。


他心裏的隱微發現出來、伏拜上帝、便說上帝在你們當中了。


我們有了這個指望、所以大着膽子說出來、


跟著我們:

廣告


廣告