Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 9:7 - 北京官話譯本

7 對他說、你往西羅亞池子裏去洗、西羅亞繙出來、就是奉差遣的意思。他去洗了回來、就能看見了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 對他說:「到西羅亞池去洗洗!」西羅亞是「奉差遣」的意思。那人照著去做,回來的時候已經能看見了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 對他說:「到西羅亞水池去洗洗吧(西羅亞是『被派遣』的意思)!」那人去了,洗了,回來就看見了。

參見章節 複製

新譯本

7 對他說:“你去西羅亞池洗一洗吧。”於是他就去了,洗完了,走的時候,就看見了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 然後對他說:「到西羅亞池去洗一洗。」——「西羅亞」翻譯出來就是「奉差派」。他去洗了,回來就能看見了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 對他說:「你往西羅亞池子裏去洗。」(西羅亞翻出來就是「奉差遣」。) 他去一洗,回頭就看見了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 對他說:「你往西羅亞池子裏去洗。」(西羅亞翻出來就是「奉差遣」。) 他去一洗,回頭就看見了。

參見章節 複製




約翰福音 9:7
21 交叉參考  

治理密斯巴省的谷河西的兒子沙崙修建泉門、建門、蓋門頂、安門扇、豫備閂鎖、又修築靠近西羅亞池子離王園不遠的城牆、直到從大衛城下來的台階。


主使瞎眼的能看見、主使拳曲的能伸直、主喜愛善人。


主對他說賜給人嘴的是誰呌人為啞吧、為耳聾的、為看得見的、為眼瞎的、又是誰、不是我耶和華麼、


那時能看的人之眼不再昏昧、能聽的人之耳必得聽聞。


那時眼瞎的必能看見、耳聾的必能聽見。


使盲目得明、使被拘囚的出獄、使住黑暗的得出監牢。


將有眼卻如瞎有耳卻如聾的民盡都攜來。


這民藐視緩流的示羅水、喜悅哩汛和哩馬利的兒子。


就是瞎眼的看見、瘸腿的行走、長癩的乾淨、耳聾的聽見、死了的復活、貧窮的得聽福音。


從前西羅亞的樓坍倒了、壓死十八個人、你們以為那些人、比在耶路撒冷居住的人更有罪麽。


他是照臨外邦人的光、是以色列民的榮耀。


我父使我成聖、又差我到世間來、自稱為神的子、你們就說是僭妄的話麽。


又有人說、他能呌瞎子的眼睛看見、豈不能呌這個人不死麽。


他回答說、有一個人名呌耶穌、他和泥抹我的眼睛、對我說、你往西羅亞池子裏去洗、我去一洗、就看見了。


耶穌說、我為審判到世上來、呌不能看見的可以看見、能看見的反瞎了眼。


我差你去、為呌他們眼目得開、棄暗就光、脫離撒但的權柄、歸向天主、又因信我得蒙赦罪、與眾聖徒同受基業。


律法因為情欲、就無力滅罪、只有天主因要贖人的罪、差遣自己的兒子、成了人身、如同罪人一般、就將人身上的罪滅絕了。


及至時候滿足、天主差遣他的兒子、為女子所生、屬律法轄管、


跟著我們:

廣告


廣告