Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 11:9 - 北京官話譯本

9 也必久住在主向你們列祖起誓應許賜給他們和他們後代的地、就是流乳與蜜的地。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 長久居住在耶和華起誓要賜給你們祖先及其後裔的奶蜜之鄉。

參見章節 複製

新譯本

9 又使你們在耶和華向你們的列祖起誓應許賜給他們和他們後裔的地上,就是流奶與蜜的地,可以長久居住。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 並且在耶和華向你們先祖起誓要賜給他們和他們後裔的土地——流奶與蜜之地上日子長久。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 並使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們和他們後裔的地上得以長久;那是流奶與蜜之地。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 並使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們和他們後裔的地上得以長久;那是流奶與蜜之地。

參見章節 複製




申命記 11:9
19 交叉參考  

你當孝敬父母、使你可以在你天主耶和華所賜你的地方長久居住。


所以我降臨要救他們脫離伊及人的手、領他們出了那地、到了美好寬闊流乳與蜜的地就是迦南族、赫族、亞摩哩族、比哩洗族、希未族耶布士族、居住的地方。


人敬畏主、必得享壽數、惡人的年命、必致短促。


智慧右手操持長壽、左手操持富貴。


你必因這命令得長命、多享年壽、多得平康。


你必因我大享壽數、你的年歲必要增多。


那日我向他們發誓、必引導他們出伊及地、到我為他們挑選的流乳與蜜的地、這地在萬國中最為榮美。


我將這地都賜給你們、你們可以前往得這地為業、就是主向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各、起誓應許賜給他們和他們後代的地。○


你要進去得的那地、不像你出了的伊及地、在伊及地灑種之後、須費足力澆灌、如澆灌菜園一般。


若這樣、你們和你們後代、便可在主向你們列祖起誓賞賜的地居住、如天覆地之久。


我今日所傳給你的天主的規條誡命、你應當遵守、這樣、你和你後世的子孫必可以得福、也可以在你天主耶和華永賜你的地上久住。○


你當遵照你天主耶和華所吩咐你的孝敬父母、這樣、便可在你天主耶和華所賜你的地方久住享福。


你們天主耶和華所吩咐你們行的道、你們都應當行、這樣、你們就可以活著得福、可以在你們所要得的地上久住。


凡主所以為正所以為善的、你們都當遵行、如此、你們就必享福、可以進去得主向你們列祖起誓應許的那美地為業。


使你和你的兒孫一生一世敬畏你的天主耶和華、按我所吩咐你的謹守他一切規條誡命、使你久遠綿長。


以色列人須聽、這一切你們都當謹守遵行、這樣、便可在那流乳與蜜的地享福、茂盛繁多、正如你列祖的天主耶和華所應許你們的話。


因為你天主耶和華領你到美地、無論平原山地、都有流水湧出、有河、有泉、有湖、


你能進入得獲他們的地、不是因為你的善、也不是因為你心裏正直、是因為這些國的人的惡、你天主耶和華將他們在你面前驅逐、又因為要應驗他向你列祖亞伯拉罕   以撒   雅各起誓所應許的話。


跟著我們:

廣告


廣告