Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 15:32 - 北京官話譯本

32 若死人不復活、我當日只像尋常人、在以弗所城、同野獸戰鬥、有何益處呢。倒不如吃喝罷、明日是要死的了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 從人的角度看,我在以弗所與那些惡獸格鬥對我有什麼益處呢?如果死人不會復活,「讓我們吃喝吧!因為明天我們就死了。」

參見章節 複製

新譯本

32 我在以弗所和野獸搏鬥,如果照著人的意思來看,那對我有甚麼益處呢?如果死人不會復活, “我們就吃吃喝喝吧, 因為我們明天就要死了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

32 我在以弗所與野獸搏鬥,如果按人的意思來說,對我有什麼好處呢?如果死人不會復活,就「讓我們吃吃喝喝吧,因為明天我們就要死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 我若當日像尋常人,在以弗所同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活, 我們就吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 我若當日像尋常人,在以弗所同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活, 我們就吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。

參見章節 複製

和合本修訂版

32 從人的觀點看來,我當日在以弗所同野獸搏鬥,對我有甚麼益處呢?如果死人沒有復活, 「讓我們吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。」

參見章節 複製




哥林多前書 15:32
20 交叉參考  

你曾說、我不犯罪有何益處、比犯罪有何好處。


我卻徒然潔淨了心、枉然洗淨了手。


少年人、你少時可以喜樂、你在幼年心中歡悅、走你心所願走的道、看你眼所愛看的、只是當知道天主必要為這一切審判你。


若說、人既受勞苦、不如吃喝、享享安樂、我又見得其權在乎天主。


你們卻歡喜宴樂、宰牛殺羊、吃肉喝酒、說、我們不如吃喝、因為明日必死。


他們彼此說、來、我去取酒、你我痛飲醲酒、明日也如今日、宴樂奢華、極其豐盛。


以後我必自己心裏說、我有許多財物積存、作多年的費用、我可以安安逸逸的吃喝快樂了。


人若得盡天下的財利、自己喪亡、有甚麽益處。


到了以弗所、就離開二人、自己進了會堂、與猶太人辯論。


辭別他們說、節期將到、我必須上耶路撒冷去守節、天主若許我、我還要回來見你們、就開船離了以弗所。


亞波羅在哥林多的時候、保羅經過上邊一帶地方、來到以弗所、在那裏遇見幾個門徒、


我今且照著人的話說、若因我們不義、顯出天主的義來、可呌我們怎麼說呢、天主仍用刑罰、豈不是天主不義麽。


我為你們肉體輭弱、就照常人的話對你們說、你們從前既將肢體獻給罪作奴僕、行污穢不義的事、今當將肢體獻給義作奴僕、行聖潔的事。


我要在以弗所住著、直住到五旬節。


弟兄們、我今且照著人的話說、人既立定了約書、就無有敢廢棄加增的。


他們如同那沒有靈性生來就是被人捉拏宰殺的禽獸、他們毁謗所不曉得的事、自己敗壞、必至沉淪、受行惡的報應。


惟有這些人、毁謗他們所不知道的、他們本性所知、與沒有靈性的禽獸所知一樣、在這事上他們敗壞了自己。


跟著我們:

廣告


廣告