Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 10:21 - 中文標準譯本

21 耶穌注視著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去賣掉你所擁有的,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 耶穌望著他,心中愛他,便說:「你還差一件事,就是去變賣你所有的產業,送給窮人,你必有財寶存在天上,然後你還要來跟從我。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

21 耶穌定睛看著他,喜愛他,對他說:「還有一件事你沒有做:去,把你所有一切變賣,分給窮人,你將有財寶在天上,來,跟隨我!」

參見章節 複製

新譯本

21 耶穌看著他,就愛他,對他說:“你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必定有財寶在天上,而且你要來跟從我。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 耶穌看着他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 耶穌看着他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

參見章節 複製




馬可福音 10:21
29 交叉參考  

那年輕人毫不遲延地去做這事,因為他很喜歡雅各的女兒。他在他父親的全家中最受人尊重。


你當買真理、智慧、管教和悟性, 不可賣掉它們!


於是,耶穌對他的門徒們說:「如果有人想要來跟從我,他就當捨棄自己,背起自己的十字架,然後跟從我。


耶穌對他說:「如果你想要成為完全的,就當去賣掉你所擁有的,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」


那個人因這話,臉色就變得陰沉,憂憂愁愁地走開了,因為他有很多財產。


於是,耶穌把眾人和他的門徒們一起召來,對他們說:「如果有人想要跟從我,他就當捨棄自己,背起自己的十字架,然後跟從我。


但是有一件事是需要的,而瑪麗亞選擇了那美好的一份,是不能從她那裡被拿去的。」


你們當賣掉自己所擁有的,施捨給人,為自己預備不會破舊的錢包和沒有窮盡的財寶在天上;在那裡盜賊不能靠近,也沒有蟲咬蝕。


我告訴你們:要藉著那不義的財富為自己結交朋友,這樣當財富無用的時候,你們會被接到永恆的居所裡。


耶穌聽了就對他說:「你還缺少一件:把你所擁有的一切都賣掉,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」


耶穌快到耶路撒冷的時候,看見那城,就為她哭泣,


耶穌又對大家說:「如果有人想要來跟從我,他就當否定自己,天天背起自己的十字架,然後跟從我。


一個人如果要服事我,就當跟從我;我在哪裡,我的僕人也將要在哪裡。如果有人服事我,父將尊重他。


我把這些事告訴了你們,好讓你們在我裡面有平安。在世上你們有患難,然而你們要鼓起勇氣!我已經勝過了這世界。」


他們變賣財產和產業,按照各人的需要分給大家。


所以為了你們的靈魂,我會極其樂意地付出,甚至完全付出。難道我愛你們越多,就越少得到你們的愛嗎?


其實,所有想要在基督耶穌裡過敬神生活的,也都會受到逼迫;


的確,你們不但同情了那些被囚禁的人,而且當自己所擁有的被奪去時,你們也甘心接受了,因為知道你們在天上有更好的、長存的產業。


因為那遵守整個律法的人,只在一條上跌倒,就成了干犯所有律法的了。


然而,我有幾件事要責備你,就是在你那裡有些人持守巴蘭的教導。這巴蘭曾教唆巴勒把絆腳石放在以色列子民面前,就是使他們吃祭過偶像的食物,並且行淫亂。


然而,我有事要責備你,就是你容忍那自稱是女先知的婦人耶洗別,教唆並迷惑我的奴僕們行淫亂、吃祭過偶像的食物。


然而,我有事要責備你,就是你放棄了你起初的愛;


跟著我們:

廣告


廣告