Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 5:2 - 中文標準譯本

2 在耶路撒冷的羊門附近有一個池子,希伯來語叫做「貝示達」,那裡有五道柱廊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 耶路撒冷靠近羊門的地方有一個水池,希伯來話叫畢士大,池邊有五條走廊,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 在耶路撒冷靠近羊門有一水池,希伯來語叫「貝澤達」,共有五個走廊。

參見章節 複製

新譯本

2 在耶路撒冷靠近羊門有一個水池,希伯來話叫作畢士大,池邊有五條走廊。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子;

參見章節 複製

和合本修訂版

2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫畢士大,旁邊有五個柱廊;

參見章節 複製




約翰福音 5:2
14 交叉參考  

你們又在兩道城牆之間造蓄水池,用來盛舊池的水;但你們卻沒有指望行這事的、沒有顧念在遠古計劃這事的那一位。


你們看見大衛城的破口很多,就積聚下池的水;


彼拉多聽了這話,就把耶穌帶到外面,並在一個叫「鋪石臺」的地方坐上了審判席。「鋪石臺」希伯來語叫做「伽巴達」。


耶穌自己背著十字架出來,前往一個叫「骷髏地」的地方,希伯來語叫做「各各他」。


許多猶太人都讀了這牌子,因為耶穌被釘十字架的地方離城不遠,而且牌子是用希伯來文、拉丁文、希臘文寫的。


耶穌對她說:「瑪麗亞!」 她轉過身,用希伯來語對耶穌說:「拉波尼!」——這意思是「老師」。


柱廊裡躺著一群患病的,有瞎眼的、瘸腿的、癱瘓的。他們正等著池水動起來,


耶穌對他們說:「我做了一件事,你們都感到驚奇。


千夫長准許了,保羅就站在臺階上,向民眾揮一下手,大家都寂靜無聲,保羅就用希伯來語呼籲,說:


於是,那些鬼魔的靈把眾君王都召集到一個地方;希伯來語叫做「哈米吉多頓」。


有一個王統管牠們,就是那無底坑的使者;他的名字,希伯來語是「阿巴頓」,按希臘語的名字是「阿波倫」。


跟著我們:

廣告


廣告