Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 9:5 - 中文標準譯本

5 腳上穿著補過的舊鞋,身上穿著破舊的衣服,所有預備的乾糧都是乾硬發霉的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 穿著縫補過的舊鞋和破爛衣服,帶著又乾又發黴的餅,

參見章節 複製

新譯本

5 腳上穿著補過的舊鞋,身穿舊衣服,所帶的食物又乾又碎。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 將補過的舊鞋穿在腳上,把舊衣服穿在身上;他們所帶的餅都是乾的,長了霉了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 將補過的舊鞋穿在腳上,把舊衣服穿在身上;他們所帶的餅都是乾的,長了霉了。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 將補過的舊鞋穿在腳上,把舊衣服穿在身上,作食物的餅都又乾又長了霉。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 自己又穿上破衣服和補過的舊鞋子,帶著又乾又發霉的麵包。

參見章節 複製




約書亞記 9:5
7 交叉參考  

「父親卻對奴僕們說:『趕快 把那最好的袍子拿來給他穿上,把戒指戴在他手上,把鞋子穿在他腳上,


四十年之久,我帶你們走在曠野,你們身上的衣服沒有破,腳上的鞋也沒有爛,


你的門閂是鐵的,是銅的; 你的力量如你的日子那樣長久。」


我們出發來你們這裡的那天,從家裡預備的這乾糧還是熱的,現在你看,它們都乾硬發霉了。


這些酒囊裝滿酒的時候還是新的,看哪,現在它們都裂開了。還有我們的這些衣服和鞋子,由於路途太遙遠,現在都破舊了。」


就用詭計採取行動。他們去預備了乾糧,在驢背上馱著破舊的麻袋和裂開又縫補過的破舊酒囊,


他們前往吉甲營地,到了約書亞那裡,對他和以色列人說:「我們從遙遠之地而來,現在求你們與我們立約。」


跟著我們:

廣告


廣告