Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 1:5 - 中文標準譯本

5 水手們都懼怕,各人就向自己的神哀求。他們把船上的貨物拋進海中,為要減輕船的重量。約拿卻下到船的底艙,躺下沉睡了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 水手們非常害怕,紛紛呼求自己的神明,又把船上的貨物全都拋進海裡,以減輕重量。這時候,約拿已下到底艙,躺在那裡呼呼大睡。

參見章節 複製

新譯本

5 水手都很懼怕,各人向自己的神大聲呼求;他們為了減輕船的重量,就把船上的東西拋在海裡,可是約拿卻下了船艙,躺著熟睡了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 水手便懼怕,各人哀求自己的神。他們將船上的貨物拋在海中,為要使船輕些。約拿已下到底艙,躺臥沉睡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 水手便懼怕,各人哀求自己的神。他們將船上的貨物拋在海中,為要使船輕些。約拿已下到底艙,躺臥沉睡。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 水手都懼怕,各人哀求自己的神明。他們把船上的貨物拋進海裏,為要減輕載重。約拿卻下到艙底,躺臥沉睡。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 船員都非常驚慌,個個向自己的神明哀呼求助。為要減輕船的載重,他們就把船上的貨物拋進海裡。這時候,約拿在船艙,躺在那裡,沉睡著。

參見章節 複製




約拿書 1:5
22 交叉參考  

他們就把提供給他們的公牛取來獻上,從清晨到正午呼求巴力的名,說:「巴力啊,求你回應我們!」可是沒有動靜,沒有回應。他們在修築的祭壇周圍搖擺蹦跳。


他一吩咐,暴風就興起, 揚起海洋的波濤。


烈火和冰雹、 冰雪和雲霧、 遵行他話語的暴風、


尋找有時,失喪有時; 保存有時,扔掉有時;


「從列國逃脫的人哪, 聚集而來,一同近前吧—— 他們抬著木頭雕刻的偶像, 向不能拯救人的神禱告, 真是無知


他們就向耶和華呼求,說:「哦,耶和華啊,求你不要因這人性命的緣故使我們滅亡,不要把無辜人的血債歸在我們身上!因為你,耶和華啊,是你照著你的意願行了這事。」


那些人大大敬畏耶和華,向耶和華獻上祭物,並且許願。


船長來到約拿那裡,對他說:「你竟敢沉睡!起來,向你的神呼求!或許你的神會顧念我們,使我們不致滅亡。」


後來新郎遲延不到,她們都打盹,睡著了。


他又回來,看見他們在睡覺,因為他們的眼皮發沉。


然後,他回到門徒們那裡,對他們說:「你們還在睡覺、休息嗎?看哪,時候快到了!人子被交在罪人的手裡了。


大家吃飽了飯,就把麥子扔到海裡,減輕船的負荷。


達莉拉使參孫在她的膝蓋上沉睡,然後叫人來,剃掉他頭上的七條辮子。這樣達莉拉就制伏參孫,參孫的力量離開了。


來到路旁的羊圈時,那裡有一個洞穴,掃羅進去解手,那時大衛和他的部下正在洞穴的深處。


跟著我們:

廣告


廣告