Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 2:11 - 中文標準譯本

11 不過磯法來到安提阿的時候,我曾當面抵擋他,因為他有該責備的地方。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 後來,磯法到了安提阿,因他做錯了事,我就當面反對他。

參見章節 複製

新譯本

11 可是,磯法到了安提阿的時候,因為他有該責備的地方,我就當面反對他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 後來,磯法到了安提阿;因他有可責之處,我就當面抵擋他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 後來,磯法到了安提阿;因他有可責之處,我就當面抵擋他。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 後來,磯法到了安提阿,因為他有可責之處,我就當面反對他。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 以後,彼得到安提阿來,因為他有明顯的錯誤,我就公開指責他。

參見章節 複製




加拉太書 2:11
31 交叉參考  

約拿卻起來,要避開耶和華的面,逃往塔爾施。他下到約帕,找到一艘去塔爾施的船,付了船費,上了船,要避開耶和華的面,與船上的人往塔爾施去。


神對約拿說:「你因這棵蓖麻就這樣惱火,難道有理嗎?」 約拿說:「我惱火得要死,當然有理!」


然而,耶和華對摩西和亞倫說:「由於你們沒有信我,沒有在以色列子民眼前尊我為聖,因此你們不能帶領這會眾進入我賜給他們的那地。」


但耶穌轉身對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你不是思想神的事,而是思想人的事。」


他就帶西門到耶穌那裡。 耶穌注視著他,說:「你是約翰的兒子西門,你將被稱為磯法。」——「磯法」翻譯出來就是「彼得」。


於是那些因司提反的事受患難而四散的信徒,就一直走到腓尼基地區、塞浦路斯島和安提阿。他們只向猶太人,而不向任何人傳講福音。


但其中有一些塞浦路斯人和古利奈人,來到安提阿,也向希臘人講道,傳主耶穌的福音。


這消息傳到在耶路撒冷的教會,他們就派巴拿巴到安提阿去。


在那些日子裡,有幾個做先知傳道的從耶路撒冷下到安提阿。


有一些人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們如果不按摩西的規矩受割禮,就不能得救。」


但法利賽教派中的一些信徒站起來,說:「必須給外邦人行割禮,並吩咐他們遵守摩西的律法。」


實際上,我認為自己沒有一點趕不上那些「超級使徒」。


我成了愚妄的人,是你們逼我的。其實我應該受到你們的推薦,因為即使我一無所是,我也沒有一點趕不上那些「超級使徒」。


所以,從今以後,我們不按人的標準看任何人了。雖然我們曾經按人的標準認識基督,但現在我們不再這樣認識他了。


三年以後,我才上耶路撒冷去見磯法,在他那裡住了十五天。


但我一看見他們的行為不符合福音的真理,就在大家面前對磯法說:「你身為猶太人,如果像外邦人而不像猶太人那樣生活,怎麼還要強求外邦人像猶太人一樣呢?」


我們對這些人,一刻也沒有屈服妥協,好使福音的真理在你們中間繼續存留。


不過他們反而看出來:我受了委託去傳福音給沒有受割禮的人,正如彼得受了委託去傳福音給受割禮的人,


公認是柱石的雅各、磯法和約翰,既然明白了神所賜給我的恩典,就向巴拿巴和我伸出右手行契合之禮,要我們往外邦人那裡去,而他們往受割禮的人那裡去;


對那些繼續犯罪的,你要當眾責備他們,好使其他的人也有所懼怕。


實際上,我們每一個人在很多事上都會跌倒。如果有人在言語上不跌倒,這個人就是一個成熟的人,也能夠克制全身。


各位蒙愛的人哪,我一直十分殷切地要寫信給你們,談論我們共有的救恩;我感到有必要寫信鼓勵你們,為曾經一次性地託付給聖徒們的信仰而努力爭戰,


跟著我們:

廣告


廣告