Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 30:34 - 中文標準譯本

34 耶和華對摩西說:「你要取芬芳的香料:蘇合香、螺香、白松香;這些芬芳的香料和純淨的乳香,分量要相等。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 耶和華對摩西說:「要取各種芬芳的香料,就是蘇合香、香螺、白松香和純乳香,分量相同,

參見章節 複製

新譯本

34 耶和華對摩西說:“你要取芬芳的香料,就是蘇合香、香錠、白松香;這芬芳的香料和純淨的乳香,各樣都要分量相等。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 耶和華吩咐摩西說:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;這馨香的香料和淨乳香各樣要一般大的分量。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 耶和華吩咐摩西說:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;這馨香的香料和淨乳香各樣要一般大的分量。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 耶和華吩咐摩西說:「你要取香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿,這些香料再加純乳香,每樣都要相同的分量。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

34 上主對摩西說:「要拿下列各樣芬芳的香料:蘇合香、香螺、白松香,和純乳香,份量相等,

參見章節 複製




出埃及記 30:34
20 交叉參考  

點燈的油、製作膏油和芬芳香的香料,


「你要取上等的香料:沒藥液五百謝克爾、香肉桂是沒藥的一半——兩百五十謝克爾、香菖蒲兩百五十謝克爾、


任何人照著這膏油去調配,或把膏油抹在祭司以外的人身上,就要從民中被剪除。』」


你要用這些做香,就是用調配師的做法調配,是加鹽的、純淨的、神聖的。


亞倫要在壇上燒獻芬芳香:每天早晨他照管燈的時候,都要燒獻這香;


膏油和聖所用的芬芳香;他們要照著我吩咐你的一切去做。」


香壇和香壇的杠、膏油和芬芳香、帳幕入口的門簾、


他用調配師的做法製作了聖膏油和純淨的芬芳香。


你沒有帶給我燔祭用的羊, 也沒有用你的祭物來榮耀我! 不過我卻沒有讓你因供物有重負, 也沒有讓你因乳香而厭倦。


然後拿來香爐,盛滿耶和華面前祭壇上的火炭,並且帶著一滿捧細碎的芬芳香,拿進幔子內。


「當一個人獻上素祭為祭物給耶和華時,他要用細麵粉作為祭物,其上要澆油,並加上乳香。


你要給它加上油,放上乳香;這是素祭。


還要在每排放上純乳香,作為餅的記念物,獻給耶和華為火祭。


「但如果他負擔不起兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,就要為他所犯的罪帶來十分之一伊法細麵粉作為贖罪祭;不可加上油,也不可加上乳香;這是贖罪祭。


「祭司亞倫的兒子以利亞撒所負責的,是燈油、芬芳香、常獻的素祭和膏油,並負責整個帳幕和帳幕裡的一切,聖所和聖所內的器具。」


一個金勺子,重十謝克爾,盛滿了香;


他們進了屋子,看見那孩子與他的母親瑪麗亞在一起,就俯伏拜那孩子,然後打開他們的寶盒,把黃金、乳香和沒藥做為禮物獻給他。


跟著我們:

廣告


廣告