Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 9:32 - 中文標準譯本

32 有一次,彼得走遍各地的時候,也下到住在利達的聖徒們那裡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 彼得四處奔波,來到呂大探訪那裡的聖徒,

參見章節 複製

新譯本

32 彼得周遊各地的時候,也到了住在呂大的聖徒那裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 彼得周流四方的時候,也到了居住呂大的聖徒那裏;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 彼得周流四方的時候,也到了居住呂大的聖徒那裏;

參見章節 複製

和合本修訂版

32 彼得在眾信徒中到處奔波的時候,也到了住在呂大的聖徒那裏。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

32 彼得走遍各地方;有一次,他訪問住在呂大的信徒。

參見章節 複製




使徒行傳 9:32
18 交叉參考  

以利帕力的子孫是希伯、米珊和謝梅德,謝梅德建造了阿挪和羅德以及附屬的鄉鎮。


至於這地上的聖民,他們都是尊貴的, 是我全部的喜樂。


為要守護公正的路, 看守他忠信者的道;


墳墓也開了,許多已睡了的聖徒的身體復活了。


不過聖靈臨到你們的時候,你們將得著能力,並且要在耶路撒冷,在猶太和撒馬利亞全地,直到地極,做我的見證人。」


我在耶路撒冷也是這樣做的。我不但從祭司長們得了權柄把許多聖徒關進監獄,而且當他們被殺的時候,我也投了一票。


在耶路撒冷的使徒們聽說撒馬利亞人接受了神的話語,就派彼得和約翰到他們那裡去。


於是彼得和約翰在那裡鄭重地做見證,傳講了主的福音,又在撒馬利亞人的許多村莊傳福音,就回耶路撒冷去了。


阿納尼亞卻回答:「主啊,我聽許多人說過有關這個人在耶路撒冷對你的聖徒們所做的種種惡事。


在那裡,他遇見了一個名叫艾尼亞的人。他是個癱瘓的人,躺在墊子上八年了。


彼得伸手扶她站起來,又叫聖徒們和寡婦們進來,把活過來的多卡絲交給他們。


致所有在羅馬、蒙神所愛、蒙召成為聖徒的人: 願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!


照著神的旨意做基督耶穌使徒的保羅, 致住在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裡的信徒們:


基督耶穌的奴僕保羅和提摩太, 致住在腓立比,在基督耶穌裡的所有聖徒,包括各位監督和執事:


跟著我們:

廣告


廣告