Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 6:20 - 中文標準譯本

20 為此,我成了帶鎖鏈的特使。請為我祈求,使我能照著應該說的,放膽傳道。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 我為傳福音成了帶鎖鏈的使者。請你們為我禱告,使我能盡忠職守,放膽傳福音。

參見章節 複製

新譯本

20 ,也使我按著應當說的,放膽宣講這福音的奧祕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 (我為這福音的奧祕作了帶鎖鍊的使者,)並使我照着當盡的本分放膽講論。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 (我為這福音的奧祕作了帶鎖鍊的使者,)並使我照着當盡的本分放膽講論。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 我為這福音的奧祕作了帶鐵鏈的使者,讓我能照著當盡的本分放膽宣講。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 雖然我帶著鎖鍊,我卻是為這福音的緣故作特使的。你們要祈求主賜給我勇氣講應該講的話。

參見章節 複製




以弗所書 6:20
31 交叉參考  

邪惡的使者,陷入禍患; 忠實的信使,使人痊癒。


看哪!他們的勇士在街上呼叫, 和平的使者痛苦地哭泣。


「你要放開喉嚨,不要止住, 揚起聲音,如同號角! 你要向我的子民宣告他們的過犯, 向雅各家宣告他們的罪惡。


於是千夫長上前抓住保羅,下令用兩條鐵鏈把他捆起來,然後查問他到底是什麼人,做了什麼事。


保羅說:「無論話多話少,我向神祈求的,不僅是您,還有今天所有聽我講話的人都能成為像我這樣的人,只是不要有這些鎖鏈!」


因這理由,我請你們來見面談話。其實我是為了以色列所盼望的事,才被這鎖鏈捆鎖的。」


他宣講神的國、教導有關主耶穌基督的事,滿有膽量、沒有攔阻。


彼得和使徒們回答說:「我們必須順從神過於順從人。


因此,我們既然懷有這樣的盼望,就大有膽量地行事。


因此我們是基督的特使,就像神藉著我們在勸告人——我們代替基督請求說:「與神和好吧!」


因此,我保羅為你們外邦人做了基督耶穌的囚犯。


所以,我這個在主裡的囚犯勸你們:行事為人要配得上你們所蒙的召喚,


也為我祈求,好使我在開口的時候被賜予話語,能坦然無懼地讓人明白福音的奧祕——


我的熱切盼望和期待是:我在任何事上都將不至於蒙羞;而現在也能像往常一樣,無論藉著生,還是藉著死,總要滿有膽量地讓基督在我身上被尊為大。


我理當這樣思念你們大家,因為你們常把我放在心上;無論我是在捆鎖當中,還是在為福音辯護或做見證的時候,你們都是在恩典上與我一同有份。


同時也要為我們禱告:願神給我們開福音的門,使我們能傳講基督的奧祕——我也是為此被捆鎖的,


願我能照著所當說的,把這奧祕顯明出來。


相反,正如你們知道,雖然我們以前在腓立比受了苦、受了凌辱,但是靠著我們的神,我們還是放膽直言,在大爭戰中把神的福音傳給了你們。


願主施憐憫給奧尼斯弗羅的家人,因為他多次使我神清氣爽,也沒有以我的鎖鏈為恥;


我為這福音受苦,甚至像罪犯一樣被捆綁;然而神的話語是不受捆綁的。


為我在捆鎖中所生的孩子奧尼斯莫,懇求你。


但為了愛的緣故,我寧願懇求你。我保羅——像我這樣一個老人,而現在又是基督耶穌的囚犯——


我們從這一點就知道了愛:基督為我們捨棄了自己的生命,我們也應該為弟兄捨棄生命。


各位蒙愛的人哪,我一直十分殷切地要寫信給你們,談論我們共有的救恩;我感到有必要寫信鼓勵你們,為曾經一次性地託付給聖徒們的信仰而努力爭戰,


跟著我們:

廣告


廣告