Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 91:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 凡向至高者尋求安全, 住在全能者蔭庇下的人,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 安居在至高者隱秘處的人, 必蒙全能者的蔭庇。

參見章節 複製

新譯本

1 住在至高者的隱密處的, 必在全能者的蔭庇下安居。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 住在至高者隱祕處的, 將安居在全能者的蔭庇下。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。

參見章節 複製




詩篇 91:1
22 交叉參考  

上主要保護你; 他在你身邊庇護你。


求你保護我,像保護自己的眼睛; 讓我躲藏在你的翅膀下,


他們將享受福樂; 他們的子孫將安居在這片土地上。


我遭遇患難的時候,他庇護我; 他使我在他的聖幕裡得平安, 把我安置在穩固的磐石上。


你把他們藏在你面前那穩妥的地方, 免得他們遭受人的暗算; 你把他們藏匿在安全的遮蔽下, 免得他們受仇敵欺侮。


你是我藏匿的地方; 你一定會救我脫離災難。 我高聲歌頌你的拯救, 因為你衛護我。


上帝啊,你不變的愛多麼寶貴! 人都在你的翅膀下找到庇護。


至於我,我像長在上帝家裡的橄欖樹; 我永遠倚靠他不變的愛。


上帝啊,憐憫我,求你憐憫我, 因為我來投靠你。 我要在你翅膀下求庇護, 直到災難的風暴過去。


主啊,世世代代 你是我們的居所。


我的愛人在男子中, 正像叢林裡的一棵蘋果樹, 我喜歡坐在它的蔭影下, 它的果子香甜,合我口味。


孤苦伶仃的要歸依你, 在困苦的時候從你獲得安全。 你給他們躲避風暴的地方, 使他們在炎陽下得到遮蔭。 殘暴人的攻擊像嚴冬的暴風,


他們個個像避風港、躲雨洞,像沙漠中的泉源,荒野裡遮蔭的巨石。


因為我神聖可畏,我像一塊石頭,會使許多人絆倒;我像一張羅網,網住猶大國、以色列國,和耶路撒冷的人民。


他們捉到了上主選立的君王, 無異抓走我們的命根, 就是我們一向信賴、 要保護我們脫離強敵的君王。


「可是,你要把我的話傳達給一同流亡的同胞。雖然我把他們放逐到遙遠的列國,分散到不同的地方去,但我還是要和他們一起在流亡的地方,作為他們暫時的聖所。


荊棘叢回答:『如果你們誠心要立我作你們的王,就來投靠在我的蔭下,由我保護你們;不然,我的荊棘叢會起火,燒盡黎巴嫩的香柏樹。』」


跟著我們:

廣告


廣告