耶利米書 50:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》29 「要召集弓箭手去進攻巴比倫。凡是會拉弓射箭的都來,包圍這城,不許有一人逃脫。要照它該受的報復;它怎樣待別人,就照樣待它。因為它狂傲地敵對上主—以色列的聖者。 參見章節更多版本當代譯本29 「要召集所有的弓箭手來攻打巴比倫,在她四圍紮營,不讓一人漏網。要照她的所作所為報應她;她怎樣對待別人,也要怎樣對待她,因為她藐視以色列的聖者耶和華。 參見章節新譯本29 “要召集弓箭手去攻擊巴比倫, 要召集所有拉弓的; 要在巴比倫的四圍安營攻擊它, 不容一人逃脫。 要照著它的所作所為報應它, 它怎樣待人,你們也要怎樣待它; 因它狂傲地敵對耶和華, 與以色列的聖者為敵。 參見章節新標點和合本 上帝版29 「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫。要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照着她所做的報應她;她怎樣待人,也要怎樣待她,因為她向耶和華-以色列的聖者發了狂傲。 參見章節新標點和合本 神版29 「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫。要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照着她所做的報應她;她怎樣待人,也要怎樣待她,因為她向耶和華-以色列的聖者發了狂傲。 參見章節和合本修訂版29 你們要招集一切弓箭手來攻擊巴比倫,在巴比倫四圍安營,不容一人逃脫。要照著它所做的報應它;它怎樣待人,你們也要怎樣待它,因為它向耶和華-以色列的聖者狂傲。 參見章節北京官話譯本29 招聚善射的來攻擊巴比倫、所有張弓的、都當來在巴比倫四周扎營圍困、不要容他一人逃避、照著他所作的報應他、按著他所行的向他行、因為他存狂傲心、叛逆以色列的聖主耶和華。 參見章節 |