Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 16:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 大家都曉得你們對福音的信從,因此我很為你們高興。我要你們在好事上聰明,在壞事上無知。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 你們對主的順服已人人皆知,我為你們高興,我希望你們在好事上聰明,在壞事上無知。

參見章節 複製

新譯本

19 你們的順服已經名聞各處,所以我為你們高興。我願你們在善事上有智慧,在惡事上毫不沾染。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 你們的順從,大家都知道了,所以我為你們而歡喜。但我希望你們在善事上有智慧,在惡事上無知。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願你們在善上聰明,在惡上愚拙。

參見章節 複製




羅馬書 16:19
19 交叉參考  

我要學走完全誠實的路; 你幾時到我這裡來呢? 我要在宮中過純潔的生活;


上主說:我的子民愚蠢; 他們不認識我。 他們像低能的小孩子, 一點兒智慧都沒有。 他們只曉得做壞事, 不曉得做好事。


「要留意!我派遣你們出去,正像把羊送進狼群中。你們要像蛇一樣機警,像鴿子一樣溫馴。


去吧!我派你們出去,好像把小羊放在狼群裡。


首先,藉著耶穌基督,我為你們大家感謝我的上帝,因為你們的信心已經傳遍天下。


弟兄姊妹們,你們在思想上不要像小孩子;在壞事上要像嬰孩。你們在思想上要成熟。


因此,不要做糊塗人,要明白主的旨意是什麼。


我為你們禱告的是:你們的愛心會不斷地跟真知識和判斷力一齊增進,


好使你們在這腐敗、彎曲的世代中純潔無邪,作上帝沒有缺點的兒女。你們要在世人當中發光,像星星照耀天空,


你們要讓基督的信息豐豐富富地長住在你們心裡。要用各樣的智慧互相教導、規勸,用詩篇、聖詩、靈歌從心底發出感謝的聲音來頌讚上帝。


跟著我們:

廣告


廣告