約翰福音 9:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》19 他們問:「這個人是你們的兒子嗎?你們不是說他生下來就失明嗎?那麼,現在又怎麼會看見呢?」 參見章節更多版本當代譯本19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來瞎眼,現在怎麼能看見了?」 參見章節四福音書 – 共同譯本19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們不是說他生來就瞎眼的嗎?那麼他現在怎麼能看見呢?」 參見章節新譯本19 問他們:“這是你們所說那生下來就瞎眼的兒子嗎?現在他怎麼又能看見呢?” 參見章節中文標準譯本19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,現在怎麼能看見呢?」 參見章節新標點和合本 上帝版19 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」 參見章節新標點和合本 神版19 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」 參見章節 |