Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 33:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 如果你有話,就答覆我; 請準備你的答辯。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 如果你能,就反駁我, 站出來與我辯論。

參見章節 複製

新譯本

5 你若能夠辦得到,就回答我, 用話語攻擊我, 表明立場,當面攻擊我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你若回答我, 就站起來,在我面前陳明。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你若回答我, 就站起來,在我面前陳明。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 你若能夠,就請回答我; 請你站起來,在我面前陳明。

參見章節 複製

北京官話譯本

5 你若能回答我、你就豫備言語在我面前站起陳說。

參見章節 複製




約伯記 33:5
9 交叉參考  

我已準備好要提出抗辯, 因為我知道我會被宣判無罪。


由於約伯堅持自己無辜,這三個人就不再說話。


我留心聽你們的話。 我發現你們的失敗; 你們竟沒有人能駁倒約伯的話。


約伯是對你們發言,不是對我; 然而,我永遠不會像你們那樣回答他。


你做了這一切,我默不作聲, 你還以為我跟你一樣嗎? 但我要譴責你, 讓你看清楚這些事。


上主對摩西說:「明天一早,你要到河邊去見國王,告訴他上主這樣說:『放我的子民走,好讓他們去敬拜我。


彼得連忙扶他起來,說:「請起來,我自己也是人。」


跟著我們:

廣告


廣告