申命記 33:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》9 他們對你表現的忠心 勝過對自己的父母、兄弟,和兒女。 他們遵行了你的誡命, 堅守了你的約。 參見章節更多版本當代譯本9 為了聽從你的話,遵守你的約, 他們不顧父母, 捨棄弟兄,拋下兒女。 參見章節新譯本9 利未人論到自己的父母說:‘我沒有看顧他們’; 他不承認自己的兄弟, 也不認識自己的兒女; 因為他們謹守你的話,持守你的約。 參見章節中文標準譯本9 他曾論到自己的父母說: 『我不顧及』; 他也不關照自己的兄弟, 不理會自己的孩子; 他只遵守你的話, 謹守你的約。 參見章節新標點和合本 上帝版9 他論自己的父母說: 我未曾看見; 他也不承認弟兄, 也不認識自己的兒女。 這是因利未人遵行你的話, 謹守你的約。 參見章節新標點和合本 神版9 他論自己的父母說: 我未曾看見; 他也不承認弟兄, 也不認識自己的兒女。 這是因利未人遵行你的話, 謹守你的約。 參見章節和合本修訂版9 關於自己的父母,他說:我未曾關注。 他的弟兄,他不承認, 他的兒女,他也不認識, 因為利未人遵行你的話, 謹守你的約。 參見章節 |