Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 31:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 「現在你要寫下這一首歌,教授給以色列人民,讓他們背誦,使這首歌作為我指責他們的證據。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 「現在,你要寫一首歌,教導以色列人,讓他們吟唱,作為我指控他們的證據。

參見章節 複製

新譯本

19 所以,現在你們要為自己寫下這首詩歌來,教導以色列人,放在他們口中,使這首詩歌成為我反對他們的見證。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 現在,你們要寫下這首歌,把它教給以色列子孫,把它放到他們口中,好讓這首歌成為我對以色列子孫的警誡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 現在你要寫一篇歌,教導以色列人,傳給他們,使這歌見證他們的不是;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 現在你要寫一篇歌,教導以色列人,傳給他們,使這歌見證他們的不是;

參見章節 複製




申命記 31:19
18 交叉參考  

然後到王那裡去,把我告訴你的話對王說。」於是約押告訴那婦人該怎麼說。


要為後代把上主的作為記錄下來, 讓那些未出生的人曉得頌讚他。


你告訴他該說什麼;我會賜你和他口才;我會教導你們該做什麼。


我鋪張天幕, 立下地的根基。 我對耶路撒冷說:你是我的子民! 我向你傳授教誨; 我用手保護你。


我親自與你們立約:我把力量和訓誨賜給你們。從現在起,你們要服從我,也要教導你們的子孫世世代代都服從我。」


於是上主伸手摸我的嘴唇,對我說:「你看,我把你該說的話放在你口中。


不管那些叛逆的人聽不聽,他們應該知道曾經有一位先知在他們中間。


為了我的緣故,你們將被帶到統治者和君王面前受審問,向他們和外邦人見證福音。


那拒絕我、不接受我信息的人自有審判他的;在末日,我所講的話要審判他!


你們要把這些誡命教導兒女,無論在家或出外,工作或休息,都要講論這些誡命。


那時,我不幫助他們;因為他們行邪惡的事,去拜別的神明。


「你們要把這上帝的法律書放在上主—你們上帝的約櫃旁邊,留在那裡,作為他指控他子民的證據。


後來,摩西在以色列會眾面前朗誦這首詩。


天哪,側耳聽我訴說; 地啊,留心聽我的話。


殷勤教導你們的兒女。無論在家或出外,休息或工作,都要不斷地溫習這誡命。


他對全體人民說:「看,這塊石頭將為我們作證;它聽見了上主對我們所說的一切話。因此,它將為你們作證,免得你們背叛你們的上帝。」


跟著我們:

廣告


廣告