Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 13:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

17-18 凡是應該燒毀的東西,你們不可保留。這樣,上主就會息怒,以仁慈待你們。如果你們遵行我今天所頒布上主的一切誡命,履行他的要求,他就會以仁慈待你們,照他對你們祖先的應許,使你們人口增加。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17-18 你們不可保留任何應當被毀滅的東西,這樣耶和華就不再向你們發怒,轉而施恩憐憫你們。 「只要你們遵守我今天吩咐你們的一切誡命,做耶和華視為正的事,祂必按照祂對你們祖先所起的誓,憐憫你們,使你們人丁興旺。

參見章節 複製

新譯本

17 那當毀滅的物,一點也不可留在你手中,好使耶和華轉意不發烈怒,反而向你施恩,憐憫你,照著他向你的列祖所起的誓,使你的人數增多;

參見章節 複製

中文標準譯本

17 當滅之物中任何東西都不可沾染你的手,好使耶和華收回他猛烈的怒氣,向你施憐憫。他必憐憫你,照著他向你祖先所起的誓,使你人數增多,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17-18 那當毀滅的物連一點都不可粘你的手。你要聽從耶和華-你上帝的話,遵守我今日所吩咐你的一切誡命,行耶和華-你上帝眼中看為正的事,耶和華就必轉意,不發烈怒,恩待你,憐恤你,照他向你列祖所起的誓使你人數增多。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17-18 那當毀滅的物連一點都不可粘你的手。你要聽從耶和華-你神的話,遵守我今日所吩咐你的一切誡命,行耶和華-你神眼中看為正的事,耶和華就必轉意,不發烈怒,恩待你,憐恤你,照他向你列祖所起的誓使你人數增多。」

參見章節 複製

和合本修訂版

17 那當毀滅的物一點都不可黏你的手,好讓耶和華轉回,不向你發烈怒,卻恩待你,憐憫你,照他向你列祖所起的誓使你人數增多;

參見章節 複製




申命記 13:17
26 交叉參考  

那天晚上,上主向他顯現,對他說:「我是你父親亞伯拉罕的上帝;我與你同在,你不要怕。為了我向我僕人亞伯拉罕許下的諾言,我要賜福給你和你的子子孫孫。」


我要給你許多子孫,像天空的星星那麼多,並且要把這土地賜給他們。地上萬國都要因你的後代蒙福,


他們要像地上的塵土那樣多,向東西南北各方擴張領土。我要藉著你和你的後代賜福給世界各國。


然而,上帝憐憫他的子民: 他赦免他們的罪,不消滅他們; 他多次抑制怒氣,不發烈怒。


你不再向他們發怒; 你收回猛烈的怒氣。


但愛我、遵守我命令的人,我要以慈愛待他們,甚至到千代子孫。


為什麼讓埃及人說,你故意領他們離開埃及,為要在山裡把他們完全消滅了呢?求你息怒,回心轉意,不要向你的子民降大災禍。


他雖然使我們憂愁, 但對我們的愛堅定不移。


我要與他們立約,保證他們永享太平。我要讓他們在那裡發展,人口增多,並且要使我的聖殿永遠屹立在他們的土地上。


我不在烈怒下懲罰你們; 我不再消滅以色列。 因為我是上帝,不是世人。 我是住在你們當中的聖者; 我不在烈怒下審判你們。


對摩西說:「你要按照我的話,在日光之下處死以色列的首領們,我就不再向人民發怒。」


如果有不愛主的人,他是該受詛咒的。 主啊,願你來!


他就憐憫你們。他要從放逐你們的地方,領你們回來,使你們再享繁榮。


使你們重新擁有你們祖先住過的土地,而且比祖先更興盛,人口更多。


他要愛你們,賜福給你們,使你們繁榮昌盛,在他應許你們祖先要賜給你們的土地上賜福給你們,使你們多子多孫,生產豐富—有五穀、酒、橄欖油,和大群的牛羊。


不可帶任何偶像回家,否則,你們將受這些偶像所受的詛咒。你們必須徹底憎恨厭惡這些偶像,因為它們是上主所詛咒的。」


你們要記住謝拉的子孫亞干的事件。他不遵從命令,沒有毀滅該毀滅的戰利品,以色列全會眾都為著這件事受處罰。亞干犯罪,連累了別人跟他一起死亡。」


你們不可拿必須毀滅的東西;如果拿了,你們會給以色列營帶來災禍、滅亡。


以色列人就放火燒城。他們只把金銀銅鐵鑄造的東西帶出來,放在上主居所的寶庫,其餘的東西都燒了。


這時,約書亞發出一道嚴厲的警告:願上主詛咒那想重建耶利哥城的人: 奠立城基的人,將喪失長子; 建造城門的人,將喪失幼兒。


上主曾命令以色列人不可拿必須毀滅的戰利品,但有人違命。這個人叫亞干,是迦米的兒子,撒底的孫子,屬於猶大支族中的謝拉宗族。他沒有遵守這命令,所以上主向以色列人發烈怒。


他們在亞干屍體上堆起一大堆石頭。這石堆到現在還在那裡。因此,那地方到今天還叫「災難谷」。 於是,上主息了他的烈怒。


約書亞燒了艾城;到今天艾城仍然是一片淒涼的廢墟。


跟著我們:

廣告


廣告