撒母耳記上 10:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》14 掃羅的叔叔看見他和他的僕人,問他們:「你們到哪裡去了?」 掃羅說:「我們去找驢啊!找不到,我們就去見撒母耳。」 參見章節更多版本當代譯本14 掃羅的叔叔問他和他的僕人:「你們到哪裡去了?」掃羅答道:「我們去找驢,沒找著,就去見撒母耳。」 參見章節新譯本14 掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人說:“你們到哪裡去了?”他回答:“找母驢去。我們找不到,就去見撒母耳。” 參見章節中文標準譯本14 後來掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人:「你們到哪裡去了呢?」 他回答:「尋找驢子去了,我們沒有找到,就去見撒母耳。」 參見章節新標點和合本 上帝版14 掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說:「你們往哪裏去了?」回答說:「找驢去了。我們見沒有驢,就到了撒母耳那裏。」 參見章節新標點和合本 神版14 掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說:「你們往哪裏去了?」回答說:「找驢去了。我們見沒有驢,就到了撒母耳那裏。」 參見章節和合本修訂版14 掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人說:「你們到哪裏去了?」他說:「我們找驢子去了。但我們找不到,就去了撒母耳那裏。」 參見章節 |