Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 25:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

33 雅各回答:「你得先向我發誓,把長子的名分讓給我。」 以掃就發誓,把長子的名分讓給雅各。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 雅各說:「你現在向我起誓保證吧!」於是,以掃就起誓把長子的名分賣給了雅各。

參見章節 複製

新譯本

33 雅各說:“你先向我起誓吧。”以掃就向他起了誓,把自己的長子名分賣給雅各。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 雅各說:「你現在就向我起誓!」以掃就向他起誓,把自己長子的名份賣給了雅各。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 雅各說:「你今日對我起誓吧。」以掃就對他起了誓,把長子的名分賣給雅各。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 雅各說:「你今日對我起誓吧。」以掃就對他起了誓,把長子的名分賣給雅各。

參見章節 複製




創世記 25:33
11 交叉參考  

亞伯蘭回答:「我指著上主—至高者上帝、天地的創造者發誓,


我要你指著上主—天地的上帝發誓,你不可在這迦南的女子中替我找媳婦;


以掃說:「好啦!好啦!我快死了,長子的名分有什麼用呢?」


於是雅各拿些麵包和紅豆湯給以掃,以掃吃了喝了就起來走開。以掃竟這樣輕看了長子的名分。


現在以撒已經老了,眼睛也瞎了。他召長子以掃來,對他說:「我兒啊!」 以掃回答:「我在這裡!」


以撒問:「你是誰?」 以掃答:「你的長子以掃!」


以掃說:「這是他第二次欺騙我,難怪他名叫雅各。他搶走了我作長子的名分,現在又奪去我的福分。爸爸,你沒有留些福分給我嗎?」


接著他又發誓:「無論你求什麼,就是我江山的一半,我也給你!」


要謹慎,免得有人淫亂,或像以掃一樣不虔,為了一點點食物把長子的名分都出賣了。


當人發誓的時候,他指著比自己大的發誓;這誓言做擔保結束了人和人當中一切的爭執。


跟著我們:

廣告


廣告