Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 16:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 這是因為心利犯罪,得罪上主的結果。他像耶羅波安一樣不但自己犯罪,又使以色列人犯罪,激怒了上主。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 這是因為他犯罪,行耶和華視為惡的事,步耶羅波安的後塵,使以色列人陷入罪中。

參見章節 複製

新譯本

19 這是因為他所犯的罪,行耶和華看為惡的事,走耶羅波安的路,犯了他使以色列人陷在罪中的那罪。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 這是因他所犯的罪惡,他做耶和華眼中看為惡的事,走耶羅波安的道路,效法耶羅波安所行的罪惡,使以色列犯罪。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 這是因他犯罪,行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的,犯他使以色列人陷在罪裏的那罪。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 這是因他犯罪,行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的,犯他使以色列人陷在罪裏的那罪。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 這是因為他犯罪,行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的道,犯他使以色列陷入罪裏的那罪。

參見章節 複製




列王紀上 16:19
10 交叉參考  

他前思後想,就鑄造了兩頭金牛,然後對人民說:「你們上耶路撒冷敬拜太辛苦了。以色列人民哪,這就是領你們出埃及的神明!」


上主要遺棄以色列;因為耶羅波安犯罪,也使以色列人民陷在罪中。」


他像他父親一樣犯罪,做了上主看為邪惡的事,使以色列人陷在罪中。


這是因為耶羅波安自己犯罪,又使以色列人陷在罪中,惹了上主—以色列上帝的忿怒。


他像耶羅波安王一樣犯罪,做了上主看為邪惡的事,並且使以色列人陷在罪中。


巴沙和他的兒子以拉拜偶像,又使以色列人犯罪,激怒了上主—以色列的上帝。


他像耶羅波安一樣,不但自己犯罪,又使以色列人犯罪,拜偶像,激怒了上主—以色列的上帝。


耶戶先知說出上主斥責巴沙和他家族的話;因為巴沙犯罪,做了上主看為邪惡的事。他激怒了上主,不僅因為他跟耶羅波安王一樣行為邪惡,也因為他殺滅了耶羅波安家族所有的人。


上主藉公正的審判彰顯自己; 邪惡的人被自己的罪行絆倒。


跟著我們:

廣告


廣告