Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 40:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

31-32 摩西、亞倫,和亞倫的兒子們在進入聖幕或走近祭壇時,用這盆裡的水洗手洗腳。這是依照上主吩咐摩西的話做的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 摩西、亞倫及其眾子都在盆裡清洗手腳,

參見章節 複製

新譯本

31 摩西、亞倫和亞倫的兒子,可以在這盆裡洗手洗腳。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 摩西、亞倫和他的兒子們在盆中洗手洗腳。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裏洗手洗腳。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裏洗手洗腳。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 摩西和亞倫,以及亞倫的兒子用這盆洗手洗腳。

參見章節 複製




出埃及記 40:31
8 交叉參考  

上主啊,我洗手表示無辜, 並且繞行祭壇的周圍敬拜你。


他把洗滌盆放在聖幕和祭壇之間,盆裡盛滿了水。


耶穌說:「洗過澡的人全身都乾淨了,只需要洗腳。你們是乾淨的,但不是每一個人都乾淨。」(


但是,如果我們生活在光明中,正如上帝在光明中,我們就彼此有團契,而他的兒子耶穌的血洗淨我們一切的罪。


如果我們向上帝認罪,他是信實公義的,他要赦免我們的罪,洗淨我們所犯的各種過錯。


跟著我們:

廣告


廣告