Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 25:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 把我要給你那上面寫著誡命的兩塊石版放在櫃裡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 把我將要賜給你的兩塊約版放在櫃裡。

參見章節 複製

新譯本

16 你要把我賜給你的法版放在櫃裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 你要把我將賜給你的見證版安放在櫃裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 必將我所要賜給你的法版放在櫃裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 必將我所要賜給你的法版放在櫃裏。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 要把我所要賜給你的法版放在櫃裏。

參見章節 複製




出埃及記 25:16
22 交叉參考  

約櫃裡面只放著兩塊石版,沒有其他東西;這兩塊石版是以色列人民從埃及出來、上主與他們立約時,摩西在何烈山把它們放在約櫃裡面的。


然後,他帶約阿施出來,把王冠戴在他頭上,把一本有關王權條文的書交給他,膏立他為王。民眾拍手歡呼:「願王萬歲!」


然後,他帶約阿施出來,把王冠戴在他頭上,把一本有關王權條文的書交給他,膏立他為王。耶何耶大祭司和他的兒子們膏立約阿施;民眾都歡呼:「願王萬歲!」


上主這樣吩咐摩西,亞倫就照樣做了。他把罐子放在約櫃前面,保存起來。


要把那兩塊石版放在櫃裡,把蓋放在櫃上面。


要把帳幔掛在聖幕頂上那一列鉤子上,把存放兩塊石版的約櫃安置在帳幔後面。這幅帳幔把聖所和至聖所隔開。


亞倫和他的子孫要在聖幕內、約櫃前的帳幔外點上燈。這燈要在我面前從晚上到早晨都亮著。以色列人民和他們的子孫必須永遠謹守這命令。」


要拿一部分搗成粉末,帶到我的帳幕,撒在約櫃前—就是我與你相會的地方。這香是至聖之物。


香壇要放在約櫃前懸掛著的帳幔外,對著約櫃的櫃蓋,就是我與你相會的地方。


上帝在西奈山上對摩西說了這些話後,把兩塊石版交給他;上帝親自在石版上寫下了他的誡命。


摩西轉身下山,拿著兩塊兩面都寫著誡命的石版。


摩西帶著十誡的法版從西奈山下來的時候,臉上發光,因為他跟上主說過話;但他自己不知道。


安放兩塊法版的聖幕所用的金屬總數列在下面。這份清單是遵照摩西的命令、由祭司亞倫的兒子以他瑪指揮下的利未人所準備的。


隨後他把兩塊法版放在約櫃裡,又把槓子穿過約櫃的環子,上面安了櫃蓋,


你要把這十二根杖帶到聖幕,放在約櫃前面,就是我與你相會的地方。


「我們的祖先在曠野有象徵上帝臨在的聖幕,是上帝吩咐摩西依照他所指示的模型造成的。


事實上各方面都有。第一,上帝把他的信息交託給猶太人。


「你們要把這上帝的法律書放在上主—你們上帝的約櫃旁邊,留在那裡,作為他指控他子民的證據。


裡面有燒香用的金壇和整個用金包裹著的約櫃,櫃裡放著盛嗎哪的金罐,又有亞倫那根發過芽的杖,和兩塊寫著十誡的石版。


命令那些抬著約櫃的祭司們從約旦河上來。


跟著我們:

廣告


廣告