Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 44:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 他可以把木頭當作柴燒,在上面烤肉吃,吃得飽飽的。他也可以燒木頭取暖,說:「這火好極了,十分暖和!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 他用一半木頭生火烤肉,飽餐一頓,並用火取暖,說:「啊!我這裡有火,真暖和。」

參見章節 複製

新譯本

16 他把木頭的一半放在火裡燃燒; 在上面烤肉; 吃了烤肉,並且吃飽了, 就自己烤火取暖,說: “哈哈!我暖和了,我看見火了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 他用一半的木頭燒火, 在其上做肉吃; 他烤肉、吃飽, 又自己取暖,說: 「啊哈,我暖和了! 我感到火熱了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 他把一分燒在火中,把一分烤肉吃飽。自己烤火說:「啊哈,我暖和了,我見火了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 他把一分燒在火中,把一分烤肉吃飽。自己烤火說:「啊哈,我暖和了,我見火了。」

參見章節 複製

和合本修訂版

16 他將一半的木頭燒在火中,用它烤肉來吃;吃飽了,就自己取暖說:「啊哈,我暖和了,我看到火了!」

參見章節 複製




以賽亞書 44:16
5 交叉參考  

他們談論耶路撒冷的上帝,像談論其他民族的神明,人手所造的偶像一樣。


鴕鳥下蛋在地上, 使蛋得到土地熱氣的溫暖。


人可以把樹的一部分當燃料,另一部分造偶像。他拿一部分生火取暖或烤餅,另一部分做成神明,供人膜拜。


他用其餘的一部分造偶像,向這塊木頭叩頭跪拜,祈禱說:「你是我的神明,救救我吧!」


看哪,他們要像麥稭一樣, 一把火就燒盡了他們。 他們連自己都顧不了; 他們受不了火焰的熱; 這火絕不像取暖的小火。


跟著我們:

廣告


廣告