Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 44:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 他也許鋸了香柏樹,或採用森林中的橡樹或檜樹。他也可能種了松樹,等待雨水使它長大。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 他砍伐香柏木,或從林中選取柏木和橡木。他栽種松樹,雨水使它長大。

參見章節 複製

新譯本

14 他為自己砍伐香柏樹, 或選取榆樹和橡樹, 讓它在樹林中長起來; 他栽種松樹,讓雨水使它長大。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 他為自己砍伐香柏樹; 他選取柏樹或橡樹, 讓它在樹林中茁壯成長; 他又栽種松樹, 讓它靠雨水長大;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 他砍伐香柏樹,又取柞樹和橡樹,在樹林中選定了一棵。他栽種松樹,得雨長養。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 他砍伐香柏樹,又取柞樹和橡樹,在樹林中選定了一棵。他栽種松樹,得雨長養。

參見章節 複製




以賽亞書 44:14
6 交叉參考  

那買不起金銀的人 就採用不腐爛的木頭。 他找來一個熟練的名匠, 雕刻一個不倒的偶像。


木匠量好木料,用墨斗畫線,用各種工具雕刻,做成人的形象,維妙維肖,供在廟宇裡。


人可以把樹的一部分當燃料,另一部分造偶像。他拿一部分生火取暖或烤餅,另一部分做成神明,供人膜拜。


他們向木頭求啟示,聽從木牌的指揮。他們遺棄我,像淫婦一樣,把自己給了那些神明。


你要遭殃了!你對一塊木頭說:「醒來吧!」對一塊石頭說:「起來吧!」偶像能啟示你什麼呢?它也許有金銀包裹著,裡面卻沒有生命。


跟著我們:

廣告


廣告