Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 45:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

11 「量固體的『伊法』要跟量液體的『罷特』等量,是以『賀梅珥』為單位: 一『賀梅珥』等於十『伊法』,也等於十『罷特』。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 伊法和罷特容量要相同,量固體的伊法是十分之一賀梅珥,量液體的罷特也是十分之一賀梅珥,賀梅珥是標準的容量單位。

參見章節 複製

新譯本

11 量固體的‘伊法’和量液體的‘罷特’的容量要相同:一‘罷特’等於‘賀梅珥’的十分之一;一‘伊法’也等於‘賀梅珥’的十分之一,都以‘賀梅珥’的容量為準。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 伊法與罷特大小要一樣。罷特可盛賀梅珥十分之一,伊法也可盛賀梅珥十分之一,都以賀梅珥的大小為準。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 伊法與罷特大小要一樣。罷特可盛賀梅珥十分之一,伊法也可盛賀梅珥十分之一,都以賀梅珥的大小為準。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 伊法要與罷特等量;一罷特為賀梅珥的十分之一,一伊法也是賀梅珥的十分之一,都以賀梅珥為計算單位。

參見章節 複製

北京官話譯本

11 以法與罷特量須同等、罷特可容賀梅珥十分之一、以法也可容賀梅珥十分之一、都以賀梅珥的量為準。

參見章節 複製




以西結書 45:11
4 交叉參考  

銅海厚七公分半,邊緣像杯子的邊緣,雕刻著百合花的花瓣。銅海的容量是四萬公升。


當時標準量器的單位等於二十公升。)


十公頃的葡萄園頂多釀十公升的酒;十籃麥種還收不到一籃麥子。」


人民整天整夜都在捕捉鵪鶉;第二天也整天在捕捉,每人至少捉到一千公斤。他們把鵪鶉攤在營地四周曬乾。


跟著我們:

廣告


廣告