以西結書 37:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》16 「必朽的人哪,你拿一根木棍來,在上面寫『猶大王國』,又拿另一根木棍來,在上面寫『以色列王國』, 參見章節更多版本當代譯本16 「人子啊,你拿一根杖來,寫上『猶大和他的以色列同伴』,然後再拿另一根杖,寫上『約瑟,即以法蓮,與他的以色列同伴』。 參見章節新譯本16 “人子啊!你要拿一根木杖,在上面寫‘猶大和那些與他一起的以色列人’;又拿另一根木杖,在上面寫‘以法蓮的木杖,就是約瑟和與他一起的以色列全家’。 參見章節新標點和合本 上帝版16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』;又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全家』。 參見章節新標點和合本 神版16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』;又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全家』。 參見章節和合本修訂版16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的盟友以色列人』;又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是以法蓮的杖,和他的盟友以色列全家』。 參見章節北京官話譯本16 人子阿、你須取一木簡寫在其上說、猶大和同等的以色列族、又取一木簡寫在其上說、約瑟的以法蓮和同等的以色列族。 參見章節 |