Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 36:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

31 你們會想起自己邪惡的行為和所犯的過錯,並且因自己的罪惡過錯而痛恨自己。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 那時,你們便會想起自己邪惡的行徑,並因自己的罪惡和可憎行為而厭惡自己。

參見章節 複製

新譯本

31 那時,你們必想起你們的惡行和不好的作為,就必因你們的罪孽和可憎惡的事厭惡自己。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 那時,你們必追念自己的惡行和不好的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。

參見章節 複製

北京官話譯本

31 你們追想你們的惡行和你們不善的作為、便因你們的罪惡和你們可憎的事自己厭恨。

參見章節 複製




以西結書 36:31
17 交叉參考  

所以,我對說過的話覺得羞愧, 坐在塵土和爐灰中懺悔。


我說:「我完了,我慘啦!因為我嘴裡的每一句話都不潔淨;我周圍的人所講的話也一樣不潔淨。況且,我還親眼看見了君王—上主、萬軍的統帥!」


我們都有罪,連我們最好的行為也像汙穢的衣裳。由於我們的罪,我們像枯乾了的樹葉被風吹散。


那時,你們會想起以往所做一切可恥的事,發覺你們怎樣玷汙了自己。你們要因自己所做邪惡的事厭惡自己。


我也要拍手,我的忿怒要平息。我—上主這樣宣布了。」


他們重新安居在自己的土地上,不再有人威脅時,他們就會忘掉他們因背叛我所受的侮辱。


過著流亡的生活。在那裡,他們就會記得我,並且明白我懲罰他們、使他們蒙羞受辱是因為他們的心離棄了我,對我不忠,喜歡偶像勝過喜歡我。他們要因自己所做邪惡和卑鄙的行為厭惡自己。


殘存在敵人土地上的人將因自己和祖先的罪,跟祖先一樣消滅。


但是那個收稅的人遠遠地站著,連抬頭望天都不敢,只捶著胸膛說:『上帝啊,可憐我這個罪人!』


你們現在認為可恥的事,當時做了,到底得到些什麼好處呢?不過是死罷了!


跟著我們:

廣告


廣告