Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:10 - 《官話和合譯本》

10 耶穌聽見就希奇、對跟從的人說、我實在告訴你們這麽大的信心、就是在以色列中、我也沒有遇見過。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 耶穌聽了,感到驚奇,便對跟隨祂的人說:「我實在告訴你們,我在以色列從未見過信心這麼大的人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

10 耶穌聽到這話,很驚訝,就對跟隨他的人說:「我實在告訴你們,在以色列,我沒有發現過這樣大的信德。

參見章節 複製

新譯本

10 耶穌聽了,就很驚奇,對跟隨的人說:“我實在告訴你們,這樣的信心,我在以色列中從來沒有見過。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 耶穌聽了,十分感慨,對跟隨他的人說:「我確實地告訴你們:在以色列我沒有見過有這麼大信心的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 耶穌聽見就希奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。

參見章節 複製




馬太福音 8:10
9 交叉參考  

約瑟使衆弟兄在他面前排列坐席、都按着長幼的次序.衆弟兄就彼此詫異。


耶穌說、婦人、你的信心是大的.照你所要的、給你成全了罷。從那時候、他女兒就好了。○


我又告訴你們、從東從西、將有許多人來、在天國裏與亞伯拉罕、以撒、雅各、一同坐席.


因爲我在人的權下、也有兵在我以下.對這個說、去、他就去.對那個說、來、他就來.對我的僕人說、你作這事、他就去作。


他也詫異他們不信、就往周圍鄕村教訓人去了。


耶穌見他們的信心、就對癱子說、你的罪赦了。


耶穌對那女人說、你的信救了你、平平安安的回去罷。


耶穌聽見這話、就希奇他、轉身對跟隨的衆人說、我告訴你們、這麽大的信心、就是在以色列中我也沒有遇見過。


都驚訝希奇說、看哪、這說話的不都是加利利人麽.


跟著我們:

廣告


廣告