Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 13:30 - 《官話和合譯本》

30 容這兩樣一齊長、等着收割.當收割的時候、我要對收割的人說、先將稗子薅出來、捆成捆、留着燒.惟有麥子、要收在倉裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 讓它們一起生長吧。到收割的時候,我會吩咐收割的工人先把毒麥拔出來,紮成捆,留著燒,然後將麥子存入穀倉。』」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

30 讓兩樣一起長到收割的時候。在收割時我要吩咐工人說:你們先割下毒麥,把它們捆成捆去燃燒;至於麥子,要收進我的倉裏。』」

參見章節 複製

新譯本

30 收割之前,讓它們一同生長。到了收割的時候,我會吩咐收割的工人先拔掉稗子,捆起來,留著焚燒,卻要把麥子收進我的倉裡。’”

參見章節 複製

中文標準譯本

30 讓兩樣一起長吧,直到收割的季節。在收割的時候,我要吩咐收割的人先把稗子拔掉,把它們綁成一捆一捆的好去燒掉,然後把麥子收進我的倉庫裡。』」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 容這兩樣一齊長,等着收割。當收割的時候,我要對收割的人說,先將稗子薅出來,捆成捆,留着燒;惟有麥子要收在倉裏。』」

參見章節 複製




馬太福音 13:30
20 交叉參考  

拿他的人必帶鐵器和槍桿.終久他必被火焚燒。


豈可信靠他把你的糧食運到家、又收聚你禾塲上的穀麽。○


就必像收割的人、收斂禾稼、用手割取穗子.又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。


那時你們必歸回、將善人和惡人、事奉上帝的和不事奉上帝的、分別出來。


及至人睡覺的時候、有仇敵來、將稗子撒在麥子裏、就走了。


主人說、不必、恐怕薅稗子、連麥子也拔出來。


萬民都要聚集在他面前.他要把他們分別出來、好像牧羊的分別綿羊山羊一般.


王又要向那左邊的說、你們這被咒詛的人、離開我、進入那爲魔鬼和他的使者所豫備的永火裏去。


他手裏拿着簸箕、要揚淨他的塲、把麥子收在倉裏、把糠用不滅的火燒盡了。


他手裏拿着簸箕、要揚淨他的塲、把麥子收在倉裏、把糠用不滅的火燒盡了。


人若不常在我裏面、就像枝子丟在外面枯亁、人拾起來、扔在火裏燒了。


所以時候未到、甚麽都不要論斷、只等主來、他要照出暗中的隱情、顯明人心的意念。那時各人要從上帝那裏得着稱讚。○


有些人的罪是明顯的、如同先到審判案前.有些人的罪是隨後跟了去的。


雖有人起來追逼你、尋索你的性命、你的性命卻在耶和華你的上帝那裏蒙保護、如包裹寶器一樣.你仇敵的性命、耶和華必拋去、如用機弦甩石一樣。


跟著我們:

廣告


廣告