Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 12:7 - 《官話和合譯本》

7 『我喜愛憐恤、不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思、就不將無罪的、當作有罪的了.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 如果你們明白『我要的是憐憫,而非祭物』這句經文的意義,就不會冤枉無辜了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 如果你們了解『我要的是仁愛,不是牛羊』是甚麼意思,你們就不會評斷無罪的人了。

參見章節 複製

新譯本

7 如果你們明白‘我喜愛憐憫,不喜愛祭祀’這句話的意思,就不會把無罪的定罪了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 你們如果明白『我要的是憐憫,而不是祭祀』這話是什麼意思,就不會把無罪的定為有罪了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思,就不將無罪的當作有罪的了。

參見章節 複製




馬太福音 12:7
14 交叉參考  

他又向約伯的三個朋友發怒、因爲他們想不出回答的話來、仍以約伯爲有罪。


因爲他必站在窮乏人的右邊、要救他脫離審判他靈魂的人。


他們大家聚集攻擊義人、將無辜的人定爲死罪。


定惡人爲義的、定義人爲惡的、這都爲耶和華所憎惡。


我喜愛良善、不喜愛祭祀、喜愛認識上帝、勝於燔祭。


耶穌回答說、你們錯了.因爲不明白聖經、也不曉得上帝的大能。


經上說、『我喜愛憐恤、不喜愛祭祀。』這句話的意思、你們且去揣摩.我來本不是召義人、乃是召罪人。


並且盡心、盡智、盡力、愛他、又愛人如己、就比一切燔祭、和各樣祭祀、好的多。


耶路撒冷居住的人、和他們的官長、因爲不認識基督、也不明白每安息日所讀衆先知的書、就把基督定了死罪、正應了先知的豫言。


你們定了義人的罪、把他殺害、他也不抵擋你們。


因爲出來的衆民都受過割禮.惟獨出埃及以後、在曠野的路上所生的衆民、都沒有受過割禮。


撒母耳說、耶和華喜悅燔祭和平安祭、豈如喜悅人聽從他的話呢.聽命勝於獻祭、順從勝於公羊的脂油。


跟著我們:

廣告


廣告