Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 10:10 - 《官話和合譯本》

10 行路不要帶口袋、不要帶兩件褂子、也不要帶鞋和柺杖.因爲工人得飲食、是應當的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 不要帶行李、備用的衣服、鞋或手杖,因為工人理應得到供應。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

10 在路上不要帶行囊,不要帶兩件內衣,不要穿鞋,也不要拿手杖,因為工人配得他的食物。

參見章節 複製

新譯本

10 路上不要帶行囊,也不要帶兩件衣裳,不要帶鞋或手杖,因為作工的理當得到供應。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 在路上不要帶行囊,不要帶兩件衣服,也不要帶鞋子和手杖,因為工人配得自己的食物。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。

參見章節 複製




馬太福音 10:10
12 交叉參考  

你們和你們家屬、隨處可以喫、這原是你們的賞賜、是酬你們在會幕裏辦事的勞。


你們無論進那一城、那一村、要打聽那裏誰是好人、就住在他家、直住到走的時候。


並且囑咐他們、行路的時候、不要帶食物和口袋、腰袋裏也不要帶錢、除了柺杖以外、甚麽都不要帶.


約翰回答說、有兩件衣裳的、就分給那沒有的.有食物的、也當這樣行。


對他們說、行路的時候、不要帶柺杖、和口袋、不要帶食物、和銀子、也不要帶兩件褂子。


我在特羅亞留於加布的那件外衣、你來的時候可以帶來.那些書也要帶來.更要緊的是那些皮卷。


他手中拿杖、又在溪中挑選了五塊光滑石子、放在袋裏、就是牧人帶的囊裏.手中拿着甩石的機弦、就去迎那非利士人。


掃羅對僕人說、我們若去、有甚麽可以送那人呢.我們囊中的食物都喫盡了、也沒有禮物可以送那神人、我們還有甚麽沒有。


跟著我們:

廣告


廣告