Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 3:20 - 《官話和合譯本》

20 耶穌進了一個屋子、衆人又聚集、甚至他連飯也顧不得喫。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 耶穌剛進家門,人群又聚集起來,以致祂和門徒都無暇吃飯。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 耶穌到了家, 群眾又聚集了來,致使他們連飯也不能吃。

參見章節 複製

新譯本

20 耶穌進了屋子,群眾又聚了來,以致他們連飯都不能吃,

參見章節 複製

中文標準譯本

20 耶穌進了房子,人群又聚集而來,以致他和門徒們連飯都不能吃。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 耶穌進了一個屋子,眾人又聚集,甚至他連飯也顧不得吃。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 耶穌進了一個屋子,眾人又聚集,甚至他連飯也顧不得吃。

參見章節 複製




馬可福音 3:20
10 交叉參考  

那人出去、倒說許多的話、把這件事傳揚開了、呌耶穌以後不得再明明的進城、只好在外邊曠野地方.人從各處都就了他來。


過了些日子、耶穌又進了迦百農.人聽見他在房子裏、


還有賣耶穌的加略人猶大。


耶穌和門徒退到海邊去.有許多人從加利利跟隨他.


他因爲人多、就吩咐門徒呌一隻小船伺候着、免得衆人擁擠他。


他就說、你們來同我暗暗的到曠野地方去歇一歇.這是因爲來往的人多、他們連喫飯也沒有工夫。


耶穌離開衆人、進了屋子、門徒就問他這比喩的意思。


耶穌進了屋子、門徒就暗暗的問他說、我們爲甚麽不能趕出他去呢。


耶穌和他們下了山、站在一塊平地上.同站的有許多門徒、又有許多百姓、從猶太全地、和耶路撒冷、並推羅   西頓的海邊來.都要聽他講道、又指望醫治他們的病.


跟著我們:

廣告


廣告