Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 6:10 - 《官話和合譯本》

10 死人的伯叔、就是燒他屍首的、要將這屍首搬到房外、問房屋內間的人說、你那裏還有人沒有.他必說、沒有.又說、不要作聲、因爲我們不可題耶和華的名。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 親屬抬出屍體焚燒時,必問內屋的人:「你那裡還有別人嗎?」那人必回答:「沒有。」問的人必說:「不要作聲,我們不可提耶和華的名。」

參見章節 複製

新譯本

10 死者的親屬和殮葬的人把屍體從房子抬走,並問那躲在屋內深處的人:“還有人嗎?”那人回答:“沒有,不要再說話,不可再提耶和華的名。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裏還有人沒有?」他必說:「沒有」;又說:「不要作聲,因為我們不可提耶和華的名。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裏還有人沒有?」他必說:「沒有」;又說:「不要作聲,因為我們不可提耶和華的名。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 死人的叔伯要把屍首抬到屋外焚燒,就問房屋內間的人說:「你那裏還有別人嗎?」他說:「沒有。」又說:「不要作聲,不可提耶和華的名。」

參見章節 複製




阿摩司書 6:10
11 交叉參考  

約西亞回頭、看見山上的墳墓、就打發人將墳墓裏的骸骨取出來、燒在壇上、汚穢了壇、正如從前神人宣傳耶和華的話。


正說話的時候、使者來到.王也到了、說、這災禍是從耶和華那裏來的.我何必再仰望耶和華呢。


連大帶小、都必在這地死亡、不得葬埋.人必不爲他們哀哭、不用刀劃身、也不使頭光禿。


所以你們住在埃及地的一切猶大人、當聽耶和華的話.耶和華說、我指着我的大名起誓、在埃及全地、我的名不再被猶大一個人的口稱呼、說、我指着主永生的耶和華起誓。


因爲死亡上來、進了我們的窗戶、入了我們的宮殿.要從外邊剪除孩童、從街上剪除少年人。


以色列家阿、至於你們、主耶和華如此說、從此以後若不聽從我、就任憑你們去事奉偶像、只是不可再因你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。○


你告訴以色列家、主耶和華如此說、我必使我的聖所、就是你們勢力所誇耀、眼裏所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆、並且你們所遺留的兒女、必倒在刀下。


所以通達人見這樣的時勢、必靜默不言.因爲時勢眞惡。○


主耶和華說、那日殿中的詩歌變爲哀號.必有許多屍首在各處拋棄、無人作聲。


以色列人對摩西說、我們死喇、我們滅亡喇、都滅亡喇。


他們中間所有的勇士就起身、走了一夜、將掃羅和他兒子的屍身從伯珊城牆上取下來、送到雅比那裏、用火燒了.


跟著我們:

廣告


廣告