Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 5:26 - 《官話和合譯本》

26 衆人都驚奇、也歸榮耀與上帝、並且滿心懼怕、說、我們今日看見非常的事了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 眾人都十分驚奇,一同讚美上帝,心裡充滿了敬畏,說:「今天我們看到奇事了!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 大家都非常驚訝,不斷地讚頌上帝,滿懷敬畏地說:「今天我們看到不可思議的事了!」

參見章節 複製

新譯本

26 眾人都驚奇,頌讚 神,並且十分懼怕,說:“我們今天看見了不平常的事。”

參見章節 複製

中文標準譯本

26 於是大家都驚訝不已,就不住地榮耀神,並且滿懷敬畏之心說:「我們今天看到奇妙的事了!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 眾人都驚奇,也歸榮耀與上帝,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 眾人都驚奇,也歸榮耀與神,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見非常的事了。」

參見章節 複製




路加福音 5:26
13 交叉參考  

這城、要在地上萬國人面前、使我得頌讚、得榮耀、名爲可喜可樂之城、萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安、就懼怕戰兢。


後來以色列人必歸回、尋求他們的上帝耶和華、和他們的王大衞.在末後的日子、必以敬畏的心歸向耶和華、領受他的恩惠。


衆人都驚奇、說、這不是大衞的子孫麽。


婦女們就急忙離開墳墓、又害怕、又大大的歡喜、跑去要報給他的門徒。


衆人看見都驚奇、就歸榮耀與上帝.因爲他將這樣的權柄賜給人。


那人就起來、立刻拿着褥子、當衆人面前出去了.以致衆人都驚奇、歸榮耀與上帝說、我們從來沒有見過這樣的事。


周圍居住的人都懼怕、這一切的事就傳遍了猶太的山地。


西門彼得看見、就俯伏在耶穌膝前、說、主阿、離開我、我是個罪人。


衆人都驚奇、歸榮耀與上帝說、有大先知在我們中間興起來了.又說、上帝眷顧了他的百姓。


格拉森四圍的人、因爲害怕得很、都求耶穌離開他們.耶穌就上船回去了。


官長爲百姓的緣故、想不出法子刑罰他們、又恐嚇一番、把他們釋放了.這是因衆人爲所行的奇事、都歸榮耀與上帝。


他們就爲我的緣故、歸榮耀給上帝。


跟著我們:

廣告


廣告