Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 22:11 - 《官話和合譯本》

11 對那家的主人說、夫子說、客房在那裏、我與門徒好在那裏喫逾越節的筵席。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 對房子的主人說,『老師問:客房在哪裡?祂要和門徒在裡面吃逾越節的晚餐。』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 對那家的主人說:『老師問你:我同我的門徒吃逾越節晚餐的客廳在哪裏?』

參見章節 複製

新譯本

11 對家主說,老師問你:‘客廳在哪裡?我和門徒好在那裡吃逾越節的晚餐。’

參見章節 複製

中文標準譯本

11 對那家的主人說:『老師問你:我與我的門徒們一起吃逾越節晚餐的客房在哪裡呢?』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裏?我與門徒好在那裏吃逾越節的筵席。』

參見章節 複製




路加福音 22:11
9 交叉參考  

若有人對你們說甚麽、你們就說、主要用他.那人必立時讓你們牽來。


他進那家去、你們就對那家的主人說、夫子說、客房在那裏、我與門徒好在那裏喫逾越節的筵席。


若有人問爲甚麽解牠、你們就說、主要用他。


他們說、主要用他。


耶穌到了那裏、抬頭一看、對他說、撒該、快下來、今天我必住在你家裏。


耶穌說、你們進了城、必有人拿着一甁水迎面而來.你們就跟着他、到他所進的房子裏去.


他必指給你們擺設整齊的一間大樓、你們就在那裏豫備。


馬大說了這話、就回去暗暗的呌他妹子馬利亞說、夫子來了、呌你。


看哪、我站在門外叩門.若有聽見我聲音就開門的、我要進到他那裏去、我與他、他與我一同坐席。


跟著我們:

廣告


廣告