Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓立比書 3:17 - 《官話和合譯本》

17 弟兄們、你們要一同效法我、也當留意看那些照我們榜樣行的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 弟兄姊妹,你們要一同效法我,也要向那些以我們為榜樣的人學習。

參見章節 複製

新譯本

17 弟兄們,你們要一同效法我,也要留意那些照著我們給你們的榜樣而行的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 弟兄們,你們要一同效法我,也要留心看那些像你們一樣,以我們為榜樣行事的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看那些照我們榜樣行的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看那些照我們榜樣行的人。

參見章節 複製




腓立比書 3:17
15 交叉參考  

你要細察那完全人、觀看那正直人.因爲和平人有好結局。


弟兄們、那些離間你們、呌你們跌倒、背乎所學之道的人、我勸你們要留意躱避他們。


不拘是猶太人、是希利尼人、是上帝的教會、你們都不要使他跌倒.


你們該效法我、像我效法基督一樣。


所以我求你們效法我。


你們在我身上所學習的、所領受的、所聽見的、所看見的、這些事你們都要去行.賜平安的上帝、就必與你們同在。


並且你們在大難之中、蒙了聖靈所賜的喜樂、領受眞道、就效法我們、也效法了主.


若有人不聽從我們這信上的話、要記下他、不和他交往、呌他自覺羞愧。


你們自己原知道應當怎樣效法我們.因爲我們在你們中間、未嘗不按規矩而行.


這並不是因我們沒有權柄、乃是要給你們作榜樣、呌你們效法我們。


不可呌人小看你年輕.總要在言語、行爲、愛心信心清潔上、都作信徒的榜樣。


從前引導你們、傳上帝之道給你們的人、你們要想念他們、效法他們的信心、留心看他們爲人的結局。


也不是轄制所託付你們的、乃是作羣羊的榜樣。


跟著我們:

廣告


廣告