Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 43:11 - 《官話和合譯本》

11 他要來攻擊埃及地.定爲死亡的、必至死亡、定爲擄掠的、必被擄掠、定爲刀殺的、必交刀殺。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 他要前來攻打埃及,叫那些該死的死、該被擄的被擄、該被殺的被殺。

參見章節 複製

新譯本

11 他必來攻打埃及地;那些注定死亡的,必要死亡;那些注定被擄的,必要被擄;那些注定被刀殺的,必被刀殺。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 他要來攻擊埃及地,定為死亡的,必致死亡;定為擄掠的,必被擄掠;定為刀殺的,必交刀殺。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 他要來攻擊埃及地,定為死亡的,必致死亡;定為擄掠的,必被擄掠;定為刀殺的,必交刀殺。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 他要來攻擊埃及地: 定為死亡的,必致死亡; 定為擄掠的,必遭擄掠; 定為刀殺的,必被刀殺。

參見章節 複製




耶利米書 43:11
15 交叉參考  

這是惡人從上帝所得的分、是上帝爲他所定的產業。


他們問你說、我們往那裏去呢.你便告訴他們、耶和華如此說、定爲死亡的、必至死亡.定爲刀殺的、必交刀殺.定爲飢荒的、必遭飢荒.定爲擄掠的、必被擄掠。


耶和華以色列的上帝對我如此說、你從我手中接這杯忿怒的酒、使我所差遣你去的各國的民喝。


又有埃及王法老、和他的臣僕、首領、以及他的衆民.


現在你們要確實的知道、你們在所要去寄居之地必遭刀劍、飢荒、瘟疫而死。


那定意進入埃及地、在那裏寄居的、就是所剩下的猶大人、我必使他們盡都滅絕.必在埃及地仆倒、必因刀劍飢荒滅絕.從最小的、到至大的、都必遭刀劍飢荒而死、以致令人辱駡、驚駭、咒詛、羞辱。


我怎樣用刀劍、飢荒、瘟疫、刑罰耶路撒冷、也必照樣刑罰那些住在埃及地的猶大人.


人的脚、獸的蹄、都不經過、四十年之久並無人居住。


你的民三分之一、必遭瘟疫而死、在你中間必因飢荒消滅.三分之一、必在你四圍倒在刀下.我必將三分之一分散四方、並要拔刀追趕他們。○


我就說、我不牧養你們.要死的、由他死.要喪亡的、由他喪亡.餘剩的、由他們彼此相食。


擄掠人的必被擄掠.用刀殺人的、必被刀殺。聖徒的忍耐和信心、就是在此。


跟著我們:

廣告


廣告