Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 9:4 - 《官話和合譯本》

4 趁着白日、我們必須作那差我來者的工.黑夜將到、就沒有人能作工了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 趁著白天,我們必須做差我來者的工作,黑夜一到,就沒有人能工作了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 我們必須趁著白天做那派我來者的工作;黑夜一到,就沒有人能工作了。

參見章節 複製

新譯本

4 趁著白晝,我們必須作那差我來者的工;黑夜一到,就沒有人能作工了。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 趁著白晝,我們必須做那派我來者的工作;黑夜就要到了!那時候就沒有人能做工了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。

參見章節 複製




約翰福音 9:4
18 交叉參考  

凡你手所當作的事、要盡力去作.因爲在你所必去的陰間、沒有工作、沒有謀算、沒有知識、也沒有智慧。


他們說、因爲沒有人雇我們.他說、你們也進葡萄園去。


耶穌對那枯亁一隻手的人說、起來、站在當中。


耶穌對他們說、我從父顯出許多善事給你們看、你們是爲那一件拿石頭打我呢。


我若不行我父的事、你們就不必信我。


耶穌對他們說、光在你們中間、還有不多的時候、應當趁着有光行走、免得黑暗臨到你們.那在黑暗裏行走的、不知道往何處去。


我在地上已經榮耀你、你所託付我的事、我已成全了。


耶穌說、我的食物、就是遵行差我來者的旨意、作成他的工。


耶穌對他們說、我實實在在的告訴你們、子憑着自己不能作甚麽、惟有看見父所作的、子纔能作.父所作的事、子也照樣作。


但我有比約翰更大的見證.因爲父交給我要我成就的事、就是我所作的事、這便見證我是父所差來的。


於是耶穌說、我還有不多的時候和你們同在、以後就回到差我來的那裏去。


我們所看見所聽見的、不能不說。


所以有了機會、就當向衆人行善.向信徒一家的人更當這樣。○


要愛惜光陰、因爲現今的世代邪惡。


你們要愛惜光陰、用智慧與外人交往。


跟著我們:

廣告


廣告