Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 9:19 - 《官話和合譯本》

19 問他們說、這是你們的兒子麽.你們說他生來是瞎眼的、如今怎麽能看見了呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來瞎眼,現在怎麼能看見了?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們不是說他生來就瞎眼的嗎?那麼他現在怎麼能看見呢?」

參見章節 複製

新譯本

19 問他們:“這是你們所說那生下來就瞎眼的兒子嗎?現在他怎麼又能看見呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,現在怎麼能看見呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」

參見章節 複製




約翰福音 9:19
5 交叉參考  

猶太人不信他從前是瞎眼、後來能看見的、等到呌了他的父母來、


他父母回答說、他是我們的兒子、生來就瞎眼、這是我們知道的。


認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的.就因他所遇着的事、滿心希奇驚訝。


又看見那治好了的人、和他們一同站着、就無話可駁。


跟著我們:

廣告


廣告