Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 4:53 - 《官話和合譯本》

53 他便知道這正是耶穌對他說你兒子活了的時候、他自己和全家就都信了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

53 他知道正是那時候耶穌對他說:「你的兒子好了。」他和全家都信了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

53 孩子的父親就知道那正是耶穌對他說「你的兒子活了」的時候。於是他本人和他的全家都信了。

參見章節 複製

新譯本

53 這父親就知道,那正是耶穌告訴他“你的兒子好了”的時候,他自己和全家就信了。

參見章節 複製

中文標準譯本

53 這位父親就知道,那正是耶穌說「你的兒子活了」的時間。於是他自己和全家人都信了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

53 他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候;他自己和全家就都信了。

參見章節 複製




約翰福音 4:53
12 交叉參考  

他發命醫治他們、救他們脫離死亡。


因爲他說有、就有.命立、就立。


耶穌對百夫長說、你回去罷.照你的信心、給你成全了。那時、他的僕人就好了。


耶穌說、今天救恩到了這家、因爲他也是亞伯拉罕的子孫。


正下去的時候、他的僕人迎見他、說他的兒子活了。


他就問甚麽時候見好的。他們說、昨日未時熱就退了。


他有話告訴你、可以呌你和你的全家得救。


他和他一家旣領了洗、便求我們說、你們若以爲我是眞信主的、請到我家裏來住.於是強留我們。


於是禁卒領他們上自己家裏去、給他們擺上飯、他和全家、因爲信了上帝、都很喜樂。


管會堂的基利司布和全家都信了主.還有許多哥林多人聽了、就相信受洗。


因爲這應許是給你們、和你們的兒女、並一切在遠方的人、就是主我們上帝所召來的。


跟著我們:

廣告


廣告